1
 |
 | | 故事 | | | |
示例 1:  | | เรื่องนี้เป็นเรื่องสนุกที่ผมอยากจะบอกคุณ | | เรื่อง นี้ เป็น เรื่อง สะ-หฺนุก ที่ ผม หฺยาก จะ บอก คุน |  | | 這是一個有趣的故事,我想告訴你。 |
|
2
 |
 | | 關於,有關,關係到 |
| 詞類: | 介詞 (prep.) | | 詞頻: | 8906 | | 最後修訂: | |
示例 1:  | | ฉันกำลังอ่านหนังสือเรื่องการทำอาหาร | | ฉัน กำ-ลัง อ่าน หฺนัง-สือ เรื่อง กาน ทำ-อา-หาน |  | | 我正在看書關於烹飪。 |
|
3
 |
|
# | | ^reūang | | [เรื่อง] |
 | | 篇,部,本,幕,首,件,類,片 【量詞: 故事,書籍,電影主題】 |
|
4
 |
 | | 主題、事情、事項、問題、課題 |
示例 1:  | | เรื่องที่เราต้องศึกษาในวิชานี้คือปรากฏการณ์ธรรมชาติ | | เรื่อง ที่ เรา ต้อง สึก-สา ไน วิ-ชา นี้ คือ ปฺรา-กด-กาน ทำ-มะ-ชาด |  | | 我們在這門課程中需要研究的主題是自然現象。 |
|
| 5 |
 | | 情節;故事 |
|
6
 |
|
| | | ^cheū^reūang | | [ชื่อ-เรื่อง] |
 | | 標題、主題、課題 |
示例 1:  | | ชื่อเรื่องของหนังสือเล่มนี้คือ "การเรียนรู้ภาษาต่างประเทศ" | | ชื่อ-เรื่อง ของ หฺนัง-สือ เล็่ม นี้ คือ กาน เรียน-รู้ พา-สา ต่าง-ปฺระ-เทด |  | | 這本書的標題是《學習外語》。 |
|
| 7 |
 | | 短篇小說 |
|
8
 |
 | | 主題、題目、標題、事項 |
| 詞類: | 名詞 (n.) | | 詞頻: | 9000 | | 最後修訂: | |
|
| 9 |
|
| | | ^reūang _ta_lok | | [เรื่อง ตะ-หฺลก] |
 | | 笑話 |
|
| 10 |
|
| | | _øk ^nøk ^reūang | | [ออก ...] |
 | | 分歧 |
|
| 11 | |
| 12 | |
| 13 | |
| 14 | |
15
 |
|
| | | -ngø = -ngø -ngū | | [งอ = งอ งู] |
 | | [泰語字母的第七個子音] |
| 詞類: | 名詞 (n.) | | 詞頻: | 9000 | | 最後修訂: | |
|
| 16 | |
17
 |
 | | 編造故事 |
| 詞類: | 動詞 (v. exp.) | | 最後修訂: | |
示例 1:  | | เธอทำไมต้องกุเรื่องขึ้นมาทุกครั้ง | | เทอ ทำ-ไม ต้อง กุ-เรื่อง ขึ้น-มา ทุก-คฺรั้ง |  | | 你為什麼每次都要編造故事? |
|
18
 |
 | | 得知,知道 |
| 詞類: | 動詞 (v.) | | 最後修訂: | |
|
19
 |
 | | 有效,成功,有用 |
| 詞類: | 動詞 (v.) | | 最後修訂: | |
|
20
 |
 | | 明白事理,知道,明白,了解 |
| 詞類: | 動詞 (v. exp.) | | 最後修訂: | |
|
21
 |
 | | 關於 |
|
22
 |
|
| | | ^reūang -jing | | [เรื่อง จิง] |
 | | 真實故事、真誠的故事 |
|
23
 |
|
| | | ^reūang /sam-khan | | [เรื่อง สำ-คัน] |
 | | 重要的事情、關鍵問題、重大事項、要點 |
示例 1:  | | เรื่องสำคัญนี้จะมีผลกระทบต่ออนาคตของเรา | | เรื่อง สำ-คัน นี้ จะ มี ผน กฺระ-ทบ ต่อ อะ-นา-คด ของ เรา |  | | 這個重要的問題會影響我們的未來。 |
|
24
 |
|
| | | /hūa^khø^reūang | | [หัว-ข้อ-เรื่อง] |
 | | 主題,題目,主旨 |
| 詞類: | 名詞 (n. exp.) | | 量詞: | หัวข้อ |
| 最後修訂: | |
|
25
 |
|
| | | ^mai ¯rū ^reūang | | [ไม่ รู้ เรื่อง] |
 | | 不知情,不知道也不在乎 |
| 詞類: | 動詞 (v. exp.) | | 最後修訂: | |
|
26
 |
|
| | | ^mai^dāi ^reūang | | [ไม่-ได้ เรื่อง] |
 | | 無用,無益,無效 |
| 詞類: | 副詞 (adv.) | | 最後修訂: | |
|
27
 |
|
| | | ^reūang _sūan-tūa | | [เรื่อง ส่วน-ตัว] |
 | | 私事,私人事務 |
|
28
 |
|
| | | ^mai¯rū^reūang -loēi | | [ไม่-รู้-เรื่อง เลย] |
 | | 一點都不知道了,根本不知道(發生了什麼事) |
|
| 29 |
|
| | | ^phāp_pra_køp^reūang | | [พาบ-ปฺระ-กอบ-เรื่อง] |
 | | 故事插圖、故事插畫、敘事插圖 |
| 詞類: | 名詞 (n. exp.) | | 最後修訂: | |
|
| 30 |
|
| | | ^reūang¯ma_hat_sa-jan | | [เรื่อง-มะ-หัด-สะ-จัน] |
 | | 奇蹟、奇事、奇妙的事情、不可思議的事件 |
|
| 31 |
|
| | | ^reūang_bet_ta_let | | [เรื่อง-เบ็ด-ตะ-เหฺล็ด] |
 | | 雜項事項、零碎事情、各種事項、雜事 |
| 詞類: | 名詞 (n. exp.) | | 最後修訂: | |
|
| 32 |
|
| | | ^reūang_pra-lōm^lōk | | [เรื่อง-ปฺระ-โลม-โลก] |
 | | 感傷故事、逃避現實的小說、浪漫化的故事、安慰人心的敘事 |
|
| 33 |
|
| | | -tham^hai-pen^reūang | | [ทำ-ไห้-เป็น-เรื่อง] |
 | | 小題大作、把小事誇大、誇大其詞、把事情鬧大 |
| 詞類: | 動詞 (v. exp.) | | 最後修訂: | |
|
| 34 |
|
| | | /thū/thai-pai-tām^reūang | | [ถู-ไถ-ไป-ตาม-เรื่อง] |
 | | 勉強應付、將就過、得過且過、湊合過日子 |
| 詞類: | 動詞 (v. exp.) | | 最後修訂: | |
|
| 35 |
|
| | | -chum-num ^reūang^san | | [ชุม-นุม เรื่อง-สั้น] |
 | | 短篇小說集、短篇小說選集 |
|
| 36 |
|
| | | /nang/søng^reūang^khūap | | [หฺนัง-สอง-เรื่อง-ควบ] |
 | | 連映兩部電影、雙片放映 |
|
| 37 |
|
| | | ¯na¯wa¯ni-yāi^reūang-yāo | | [นะ-วะ-นิ-ยาย-เรื่อง-ยาว] |
 | | 長篇小說、長篇故事 |
|
| 38 |
|
| | | ^reūang-rāo-khwām¯rak | | [เรื่อง-ราว-คฺวาม-รัก] |
 | | 愛情故事、浪漫故事、戀愛敘事 |
|
| 39 |
|
| | | ^reūang^san_hak-mum | | [เรื่อง-สั้น-หัก-มุม] |
 | | 反轉短篇小說、有意外結局的短篇故事 |
|
| 40 |
|
| | | -tham-pen^reūang_yai | | [ทำ-เป็น-เรื่อง-ใหฺย่] |
 | | 把事情小題大做、把事情誇大、把小事說成大事、過度誇張事情的重要性 |
| 詞類: | 動詞 (v. exp.) | | 最後修訂: | |
|
| 41 |
|
| | | -dū-laē^reūang-kān-ngoen | | [ดู-แล-เรื่อง-กาน-เงิน] |
 | | 管理財務、負責財務、掌管財政、處理財務事務 |
| 詞類: | 動詞 (v. exp.) | | 最後修訂: | |
|
| 42 |
|
| | | -kān_seuk/sā^reūang^phēt | | [กาน-สึก-สา-เรื่อง-เพด] |
 | | 性教育、性知識教育 |
| 詞類: | 名詞 (n. exp.) | | 最後修訂: | |
|
| 43 |
|
| | | -mī-pan/hā^reūang-ngoen | | [มี-ปัน-หา-เรื่อง-เงิน] |
 | | 有財務問題、有金錢方面的困難、面臨經濟困難、財務上有困難 |
| 詞類: | 動詞 (v. exp.) | | 最後修訂: | |
|
| 44 |
|
| | | ¯na¯wa¯ni-yāi ^reūang^san | | [นะ-วะ-นิ-ยาย เรื่อง-สั้น] |
 | | 短篇小說、短篇故事、短篇文學作品 |
|
| 45 |
|
| | | ^phūt-jā ^mai ¯rū ^reūang | | [พูด-จา ไม่ รู้ เรื่อง] |
 | | 說話讓人聽不懂、說話沒有邏輯、胡言亂語、說話不合情理 |
| 詞類: | 動詞 (v. exp.) | | 最後修訂: | |
|
| 46 |
|
| | | ^reūang¯tha¯lǿ¯wi^wāt | | [เรื่อง-ทะ-เลาะ-วิ-วาด] |
 | | 爭吵、爭論、糾紛、爭議事項、引起爭吵的事情 |
| 詞類: | 名詞 (n. exp.) | | 最後修訂: | |
|
47
 |
 | | 越南王室的敬称突禮、安南佛教派高僧的敬称 |
| 詞類: | 名詞 (n.) | | 最後修訂: | |
|
| 48 |
|
| | | -khon¯la^reūang-dīo-kan | | [คน-ละ-เรื่อง-เดียว-กัน] |
 | | 完全不同的事情、完全是另一回事、截然不同的問題、完全不同的一件事 |
| 詞類: | adv. exp. | | 最後修訂: | |
|
| 49 |
|
| | | ^mai^chai^reūang/khøng-rao | | [ไม่-ไช่-เรื่อง-ของ-เรา] |
 | | 不關我們的事、這不是我們的事、與我們無關、這不關我們的事 |
| 詞類: | 動詞 (v. exp.) | | 最後修訂: | |
|
| 50 |
|
| | | ¯neūa^reūang¯thang_mot | | [เนื้อ-เรื่อง-ทั้ง-หฺมด] |
 | | 完整劇情、全部故事內容、整個故事情節、完整敘事內容 |
| 詞類: | 名詞 (n. exp.) | | 最後修訂: | |
|
| 51 |
|
| | | -pen^reūang/khøng¯thuk-khon | | [เป็น-เรื่อง-ของ-ทุก-คน] |
 | | 這是每個人的事、這關係到每一個人、這是大家的責任、這是所有人的事情 |
| 詞類: | sent. exp. | | 最後修訂: | |
|
| 52 |
|
| | | ^phūt -kan ^mai¯rū^reūang | | [พูด กัน ไม่-รู้-เรื่อง] |
 | | 彼此說話卻無法理解、溝通不良、各說各話 |
| 詞類: | 動詞 (v. exp.) | | 最後修訂: | |
|
| 53 |
|
| | | ^reūang_kra_juk_kra_jik | | [เรื่อง-กฺระ-จุก-กฺระ-จิก] |
 | | 小事、瑣事、微不足道的事情、雞毛蒜皮的小事 |
| 詞類: | 名詞 (n. exp.) | | 最後修訂: | |
|
| 54 |
|
| | | ^reūang^thī-pen-pan/hā | | [เรื่อง-ที่-เป็น-ปัน-หา] |
 | | 問題、麻煩的事情、有問題的事項、引發困難的事情 |
| 詞類: | 名詞 (n. exp.) | | 最後修訂: | |
|
| 55 |
|
| | | ^reūang_kao^lao_mai | | [เรื่อง-เก่า-เล่า-ใหฺม่] |
 | | 舊事重提、舊故事重新講述、舊瓶裝新酒、把舊事情重新包裝再說 |
| 詞類: | 名詞 (n. exp.) | | 最後修訂: | |
|
| 56 |
|
| | | -khwām^cheūa^reūang/phī/sāng | | [คฺวาม-เชื่อ-เรื่อง-ผี-สาง] |
 | | 對鬼神的迷信、鬼怪信仰、相信鬼魂與靈體的觀念 |
| 詞類: | 名詞 (n. exp.) | | 最後修訂: | |
|
| 57 |
|
| | | _kø^reūang¯tha¯lǿ¯wi^wāt | | [ก่อ-เรื่อง-ทะ-เลาะ-วิ-วาด] |
 | | 挑起鬥毆、引發打架衝突、煽動暴力爭鬥 |
| 詞類: | 動詞 (v. exp.) | | 最後修訂: | |
|
| 58 |
|
| | | -pen^reūang_phit-tham¯ma^chāt | | [เป็น-เรื่อง-ผิด-ทำ-มะ-ชาด] |
 | | 違反自然、不合自然常理 |
| 詞類: | adj. exp. | | 最後修訂: | |
|
| 59 |
|
| | | ¯wok_klap-pai^phūt^reūang-doēm | | [วก-กฺลับ-ไป-พูด-เรื่อง-เดิม] |
 | | 回到原來的話題、又談回同一件事、重新談論原本的主題 |
| 詞類: | 動詞 (v. exp.) | | 最後修訂: | |
|
60
 |
|
| | | ^mai^chai ^reūang /khøng /phom = ^mai^chai ^reūang /khøng /chan | | [ไม่-ไช่ เรื่อง ของ ผม = ไม่-ไช่ เรื่อง ของ ฉัน] |
 | | 不是我的事 |
|
| 61 | |
| 62 | |
| 63 | |
| 64 | |
| 65 | |
| 66 |
|
| | | ^reūang /kham | | [เรื่อง ...] |
|
| 67 | |
| 68 | |
| 69 | |
| 70 | |
| 71 | |
| 72 | |
| 73 | |
| 74 | |
| 75 | |
| 76 | |
| 77 | |
| 78 | |
| 79 | |
| 80 | |
| 81 |
|
| | | -doēn^reūang | | [เดิน-เรื่อง] |
|
| 82 | |
| 83 |
|
| | | ^khao^reūang | | [เข้า-เรื่อง] |
|
| 84 |
|
| | | -khon ¯la ^reūang | | [คน ...] |
|
| 85 |
|
| | | -khrōng^reūang | | [โคฺรง-เรื่อง] |
|
| 86 | |
| 87 | |
| 88 |
|
| | | ^pan ^reūang | | [ปั้น เรื่อง] |
|
| 89 |
|
| | | ^reūang _a-rai | | [เรื่อง ...] |
|
| 90 | |
| 91 |
|
| | | ^reūang _taēng | | [เรื่อง ...] |
|
| 92 | |
| 93 | |
| 94 |
|
| | | ^reūang _pa_ka_ti = ^reūang _pok_ka_ti | | [เรื่อง ...] |
|
| 95 | |
| 96 | |
| 97 | |
| 98 |
|
| | | ¯thøng^reūang | | [ท้อง-เรื่อง] |
|
| 99 | |
| 100 | |
| 101 | |
| 102 | |
| 103 | |
| 104 |
|
| | | /khīen ^reūang | | [เขียน ...] |
|
| 105 | |
| 106 | |
| 107 |
|
| | | ^reūang -phā/fan | | [เรื่อง ...] |
|
| 108 |
|
| | | reūang tamnān | | [เรื่อง ...] |
|
| 109 |
|
| | | ^reūang ^khī/phong | | [เรื่อง ขี้-ผง] |
|
| 110 |
|
| | | ^reūang _haēk-tā | | [เรื่อง ...] |
|
| 111 |
|
| | | ^reūang /kham/khan | | [เรื่อง ...] |
|
| 112 |
|
| | | ^reūang _khop/khan | | [เรื่อง ...] |
|
| 113 | |
| 114 | |
| 115 | |
| 116 | |
| 117 |
|
| | | -deung ^reūang ¯wai | | [ดึง ...] |
|
| 118 | |
| 119 | |
| 120 |
|
| | | _øk ^nøk ^reūang | | [ออก ...] |
|
| 121 |
|
| | | ^phūt ^nøk ^reūang | | [พูด ...] |
|
| 122 |
|
| | | ^phū ^yø ^reūang | | [ผู้ ...] |
|
| 123 |
|
| | | ^reūang ¯nak_seūp | | [เรื่อง ...] |
|
| 124 | |
| 125 |
|
| | | ^reūang ¯leuk¯lap | | [เรื่อง ...] |
|
| 126 |
|
| | | ^reūang -tham¯ma-dā | | [เรื่อง ...] |
|
| 127 |
|
| | | ^reūang -nai ¯mung | | [เรื่อง ...] |
|
| 128 |
|
| | | ^reūang ^ngāi^ngāi | | [เรื่อง ...] |
|
| 129 |
|
| | | ^reūang -khon _eūn | | [เรื่อง ...] |
|
| 130 |
|
| | | ^reūang ¯lī ¯lap | | [เรื่อง ...] |
|
| 131 |
|
| | | ^reūang /chāo_chō | | [เรื่อง ...] |
|
| 132 |
|
| | | ^reūang _jōt-jan | | [เรื่อง ...] |
|
| 133 |
|
| | | ^reūang _juk_jik | | [เรื่อง ...] |
|
| 134 |
|
| | | ^reūang -man -yāo | | [เรื่อง ...] |
|
| 135 |
|
| | | ^reūang -khūan ¯rū | | [เรื่อง ควน รู้] |
|
| 136 |
|
| | | ^reūang ¯sup¯sip | | [เรื่อง ...] |
|
| 137 |
|
| | | ^reūang ¯chū/sāo | | [เรื่อง ...] |
|
| 138 | |
| 139 | |
| 140 | |
| 141 | |
| 142 |
|
| | | _kø ^reūang ^kheun | | [ก่อ เรื่อง ...] |
|
| 143 | |
| 144 | |
| 145 |
|
| | | -kān _taeng ^reūang | | [กาน แต่ง ...] |
|
| 146 | |
| 147 |
|
| | | ^mai ^khao ^reūang | | [ไม่ ...] |
|
| 148 | |
| 149 |
|
| | | ¯ni-thān ^reūang /phī | | [นิ-ทาน …] |
|
| 150 | |
| 151 | |
| 152 |
|
| | | ^reūang ¯rak^khrai | | [เรื่อง ...] |
|
| 153 |
|
| | | ^reūang ¯nām ^nao | | [เรื่อง ...] |
|
| 154 |
|
| | | ^reūang /lēo/lai | | [เรื่อง ...] |
|
| 155 |
|
| | | ^reūang ^nā-klūa | | [เรื่อง ...] |
|
| 156 |
|
| | | ^reūang ^yung ^māk | | [เรื่อง ...] |
|
| 157 |
|
| | | ^reūang _pra_lāt | | [เรื่อง ...] |
|
| 158 |
|
| | | ^reūang -bao-sa/møng | | [เรื่อง ...] |
|
| 159 |
|
| | | ^reūang _chuk/choēn | | [เรื่อง ...] |
|
| 160 |
|
| | | ^reūang ^eū/chāo | | [เรื่อง ...] |
|
| 161 | |
| 162 | |
| 163 |
|
| | | -fō¯kat ^reūang | | [... เรื่อง] |
|
| 164 |
|
| | | -fō¯kat ^reūang -ngān | | [... เรื่อง งาน] |
|
| 165 |
|
| | | /hā^reūang _sai -tūa | | [หา-เรื่อง …] |
|
| 166 |
|
| | | -kān ^sāng ^reūang | | [กาน ส้าง ...] |
|
| 167 | |
| 168 | |
| 169 |
|
| | | ^reūang _ān^len | | [เรื่อง ...] |
|
| 170 |
|
| | | ^reūang ¯lek¯nøi | | [เรื่อง ...] |
|
| 171 |
|
| | | ^reūang /yum/yim | | [เรื่อง ...] |
|
| 172 |
|
| | | ^reūang _plīk^yøi | | [เรื่อง ...] |
|
| 173 |
|
| | | ^reūang -kān -meūang | | [เรื่อง ...] |
|
| 174 |
|
| | | ^reūang ¯lø-līen | | [เรื่อง ...] |
|
| 175 |
|
| | | ^reūang /khøng | | [เรื่อง ...] |
|
| 176 |
|
| | | ^reūang ^mai /sam-kham | | [เรื่อง ...] |
|
| 177 | |
| 178 | |
| 179 |
|
| | | ^reūang ^tǿng ^hām | | [เรื่อง ...] |
|
| 180 | |
| 181 | |
| 182 | |
| 183 | |
| 184 |
|
| | | _dat¯cha-nī ¯khon ^reūang | | [ดัด-ชะ-นี ...] |
|
| 185 | |
| 186 | |
| 187 |
|
| | | ^phū -ban-yāi ^reūang | | [ผู้ บัน-ยาย เรื่อง] |
|
| 188 |
|
| | | ^reūang /khøng ^reūang | | [เรื่อง ...] |
|
| 189 |
|
| | | ^reūang /khøng ^reūang | | [เรื่อง ...] |
|
| 190 |
|
| | | ^reūang _kha_yao -khwan | | [เรื่อง ...] |
|
| 191 | |
| 192 | |
| 193 |
|
| | | _seūp/sāo-rāo-reūang | | [สืบ-สาว-ราว-เรื่อง] |
|
| 194 | |
| 195 |
|
| | | -fō¯kat ^reūang -rīen | | [... เรื่อง เรียน] |
|
| 196 | |
| 197 | |
| 198 |
|
| | | ^phūt ^mai ^khao ^reūang | | [พูด-ไม่-เข้า-เรื่อง] |
|
| 199 |
|
| | | ^phūt ^mai ^khao ^reūang | | [พูด-ไม่-เข้า-เรื่อง] |
|
| 200 |
|
| | | ^reūang ^khī _pra | | [เรื่อง ...] |
|
| 201 | |
| 202 |
|
| | | ^reūang /leūa^cheūa | | [เรื่อง-เหฺลือ-เชื่อ] |
|
| 203 | |
| 204 |
|
| | | ^reūang _plaēk _tāe jing | | [เรื่อง ...] |
|
| 205 |
|
| | | ^yung ^mai ^khao ^reūang | | [ยุ่ง-ไม่-เข้า-เรื่อง] |
|
| 206 |
|
| | | ^yung ^mai ^khao ^reūang | | [ยุ่ง-ไม่-เข้า-เรื่อง] |
|
| 207 |
|
| | | ^mai ^chai ^reūang /khøng … | | [ไม่ ไช่ ...] |
|
| 208 | |
| 209 | |
| 210 |
|
| | | ^reūang ¯lek¯lek ¯nøi¯nøi | | [เรื่อง ...] |
|
| 211 |
|
| | | ^reūang ^mai -pen ^reūang | | [เรื่อง ...] |
|
212
 |
|
| | | -ø = -ø _āng | | [ออ = ออ อ่าง] |
 | | [泰文字母表第四十三個字母] |
| 詞類: | 名詞 (n.) | | 最後修訂: | |
|
213
 |
|
| | | -rø = -rø -reūa | | [รอ = รอ เรือ] |
 | | [泰語字母表的第三十五個子音字母] |
| 詞類: | 名詞 (n.) | | 最後修訂: | |
|
| 214 |
|
| | | ^reūang ^ngō^ngō | | [เรื่อง ...] |
|
| 215 |
|
| | | ^reūang ¯rak¯rak | | [เรื่อง ...] |
|
| 216 | |
| 217 | |
| 218 |
|
| | | ^reūang-rāo ^thī | | [เรื่อง-ราว ...] |
|
| 219 | |
| 220 |
|
| | | _sa/noē ^reūang ^khao ^thī _pra-chum | | [สะ-เหฺนอ ...] |
|
| 221 |
|
| | | ^reūang ^klūay^klūay | | [เรื่อง ...] |
|
| 222 |
|
| | | -man -pen ^reūang _kīo_kap ... |
|
| 223 |
|
| | | _pluk ^hai -khon /son-jai ^reūang ¯nan¯nan |
|
| 224 |
|
| | | ^reūang /phī/phī /sāng/sāng | | [เรื่อง ผี-ผี ...] |
|
| 225 |
|
| | | ¯ni-thān ^reūang ¯nī /søn ^hai ¯rū ^wā | | [นิ-ทาน …] |
|
| 226 | |
| 227 | |
| 228 | |