頂部
 

搜索結果

高級搜索
高級搜索
高級搜索
1
OK
หรอก 
หรอก 
_rǿk = _røk
[หฺร็อก = หฺรอก]
 吧,根本,絕對,當然
詞類:X
詞頻:6765
最後修訂:
語境:
  • 非正式的

0
0
0
0
2
OK
บาร์ 
บาร์ 
-bā
[บา]
 

0
0
0
0
3
OK
วะ 
วะ 
¯wa
[วะ]
 吧、嘛、呀、[非正式,有時帶不禮貌意味的助詞,主要由男性在句尾使用,常用於疑問句中,用以表達親密或強調]
詞類:助詞 (part.)
詞頻:7955
最後修訂:
語境:
  • 对话
  • 非正式的

0
0
0
0
4
OK
บาร์ 
บาร์ 
-bā
[บา]
 酒吧,吧
 

0
0
0
0
5
OK
แหละ 
แหละ 
_lae
[แหฺละ]
 嘛,啊,吧,相當,真的,這麼,確切地

0
0
0
0
6
OK
ด้วย 
ด้วย 
^duay
[ด้วย]
 吧、請、一下

0
0
0
0

示例 1:
 ช่วยบอกฉันด้วย
ช่วย บอก ฉัน ด้วย
 告訴我。
7
OK
ปะ 
ปะ 
_pa
[ปะ]
 吧、呢、啊、好嗎?、好吧?、[口語用的是非問句助詞]

0
0
0
0
8
OK
ป่ะ 
ป่ะ 
_pa
[ปะ]
 吧、呢、啊、好嗎、好吧、[口語用的是非問句助詞]
詞類:part. (interr.)
最後修訂:
語境:
  • 对话

0
0
0
0
9
OK
สิ 
สิ 
_si
[สิ]
 吧、[用於柔和或強調命令語氣的助詞]
詞類:助詞 (part.)
最後修訂:
語境:
  • 对话
類型:

0
0
0
0
10
OK
ยะ 
ยะ 
¯ya
[ยะ]
 吧、好嗎?、你知道嗎?、[口語化助詞,置於疑問句末尾,通常男性使用,有時被認為不禮貌]
詞類:part. (interr.)
最後修訂:
語境:
  • 对话

0
0
0
0
11
OK
น่ะ 
น่ะ 
^na
[น่ะ]
 吧、呢、嘛、[用來使句子更柔和或更強調的詞]

0
0
0
0
12
OK
มัง 
มัง 
-mang
[มัง]
 吧、可能、大概、[句尾助詞,表示不確定、推測或大約;口語用]
詞類:
  • 副詞 (adv.)
  • 助詞 (part.)
最後修訂:
語境:
  • 对话
  • discourse
  • final)

0
0
0
0
13
OK
มั้ง 
มั้ง 
¯mang
[มั๊ง]
 吧、可能、大概、[句尾助詞,表示不確定、推測或大約;口語用]
詞類:
  • 副詞 (adv.)
  • 助詞 (part.)
最後修訂:
語境:
  • 对话
  • discourse
  • final)

0
0
0
0
14
OK
เถอะ 
เถอะ 
_thoe
[เถอะ]
 吧、讓我們、[用於表達輕微勸說、建議或強調語氣的助詞]

0
0
0
0
15
OK
ซิ = ซี = ซิ่ 
ซิ = ซี = ซิ่ 
¯si = -sī = ^si
[ซิ = ซี = ซิ่]
 吧、[語氣助詞,用於命令或強調]
詞類:助詞 (part.)
最後修訂:
語境:
  • 对话
類型:

0
0
0
0
16
OK
หน่อย 
หน่อย 
_nǿi
[หฺน็่อย]
 一下、吧、請、好吧、[助詞,用來緩和請求,使語氣禮貌且友善]

0
0
0
0
17
OK
นะ 
นะ 
¯na
[นะ]
 呢、吧、啊、哦、好嗎、[用來使句子顯得更柔和、更有說服力或不那麼突兀的語氣助詞]

0
0
0
0
18
OK
สินะ 
สินะ 
_si¯na
[สิ-นะ]
 對吧、是吧、吧、不是嗎、[用於緩和疑問或確認的語氣助詞]、你知道嗎、嘛、好吧
詞類:助詞 (part.)
最後修訂:
語境:
  • 非正式的
  • 对话
  • 外來語

0
0
0
0
19
OK
บ่อ 
บ่อ 
_bø
[บ่อ]
 是不是、嗎、吧、[北泰方言中口語使用的是非問句助詞]

0
0
0
0
20
OK
ล่ะ 
ล่ะ 
^la
[ล่ะ]
此詞條因可能存在不準確之處,已標記為需進一步審查。使用風險自負!

 啦、呢、吧、呀、餵、哎、[疑問或祈使句的句尾助詞,表示強調,催促或對話銜接]

0
0
0
0
21
OK
ก็ดี 
ก็ดี 
^kǿ -dī
[เก้าะ ดี]
 就好、也好、還好、不錯、行吧、還行、還可以
詞類:X
詞頻:6621
最後修訂:

0
0
0
0

示例 1:
 กินข้าวที่นี่ก็ดี
กิน ข้าว ที่-นี่ เก้าะ-ดี
 在這裡吃飯就好
22
OK
ก็แล้วกัน 
ก็แล้วกัน 
^kǿ ¯laēo -kan
[เก้าะ แล้ว กัน]
 就這樣吧、算了吧、這樣就行了、就這樣決定吧、隨便吧

0
0
0
0
23
OK
ใช่ไหม 
ใช่ไหม 
^chai/mai
[ไช่-ไหฺม]
 對不對、是不是、是嗎、對嗎、是吧、對吧
詞類:part. (interr.)
詞頻:9000
最後修訂:

0
0
0
0
24
OK
ช่าง 
ช่าง 
^chang
[ช่าง]
 算了吧

0
0
0
0
25
OK
เอาล่ะ 
เอาล่ะ 
-ao^la
[เอา-ล่ะ]
 好吧,在這裡
詞類:int
最後修訂:
語境:
  • 对话

0
0
0
0
26
OK
ไปกันเถอะ 
ไปกันเถอะ 
-pai -kan _thoe
[ไป กัน เถอะ]
 我們走吧
詞類:X
最後修訂:
語境:
  • 社會學
  • 对话

0
0
0
0
27
OK
กันเถอะ (...กันเถอะ) 
กันเถอะ (...กันเถอะ) 
-kan_thoe (... -kan_thoe)
[กัน-เถอะ (... กัน-เถอะ)]
 ... 吧

0
0
0
0
28
OK
เล่า 
เล่า 
^lao
[เล่า]
 說吧,講,告訴我

0
0
0
0
29
OK
ดูซิว่า 
ดูซิว่า 
-dū¯si ^wā
[ดู-ซิ ว่า]
 看看吧,看看

0
0
0
0
30
OK
ช่างเถอะ 
ช่างเถอะ 
^chang _thoe
[ช่าง เถอะ]
 算了吧,算了,沒關係
詞類:X
最後修訂:
語境:
  • 对话
  • 非正式的

0
0
0
0
31
OK
เถิด 
เถิด 
_thoēt
[เถิด]
 請、去吧、來做吧、讓我們、[用於表示建議、願望、請求、命令或肯定語氣的助詞,以強調語氣;也可放在另一助詞之前或之後以加強其效果]
詞類:助詞 (part.)
最後修訂:
語境:
  • 正式
  • 文學

0
0
0
0
32
OK
ก็โอเค 
ก็โอเค 
^kǿ -ō-khē
[เก้าะ โอ-เค]
 就可以、那也可以、那就好、好吧、這樣也行
詞類:adv. exp.
最後修訂:
語境:
  • 对话

0
0
0
0
33
OK
ใช่มั้ย 
ใช่มั้ย 
^chai¯mai
[ไช่-มั้ย]
 對不對、是不是、是嗎、對嗎、是吧、對吧
詞類:part. (interr.)
最後修訂:
語境:
  • 对话

0
0
0
0
34
สาวบาร์เบียร์พัทยา 
สาวบาร์เบียร์พัทยา 
/sāo-bā-bīa¯phat¯tha-yā
[สาว-บา-เบีย-พัด-ทะ-ยา]
 芭達雅啤酒吧女郎、在芭達雅啤酒吧工作的女子、芭達雅啤酒吧女服務員

0
0
0
0