āļ”āđ‰āļēāļ™āļšāļ™
 

āļœāļĨāļĨāļąāļžāļ˜āđŒāļāļēāļĢāļ„āđ‰āļ™āļŦāļē

āļāļēāļĢāļ„āđ‰āļ™āļŦāļēāļ‚āļąāđ‰āļ™āļŠāļđāļ‡
1
āļ™āļāļĒāļēāļ‡āļāļĢāļ­āļāļžāļąāļ™āļ˜āļļāđŒāļˆāļĩāļ™ 
āļ™āļāļĒāļēāļ‡āļāļĢāļ­āļāļžāļąāļ™āļ˜āļļāđŒāļˆāļĩāļ™ 
¯nok-yāng_krøk-phan-jÄŦn
[āļ™āļ-āļĒāļēāļ‡-āļāļšāļĢāļ­āļ-āļžāļąāļ™-āļˆāļĩāļ™]
 Chinese pond heron ; Chinese pond heron (Ardeola bacchus)
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļ•āļąāļ§ (āļ•āļąāļ§])
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒ
  • āļ™āļ (āļ›āļąāļāļĐāļĩāļ§āļīāļ—āļĒāļē)
  • āļŠāļ›āļĩāļŠāļĩāļŠāđŒ

0
0
0
0
2
OK
āļšāđˆāļ­ 
āļšāđˆāļ­ 
_bø
[āļšāđˆāļ­]
 waterhole ; pond ; well ; hole ; pit ; pool ; fish pond
āļšāļąāļ™āļ—āļķāļāļĨāļ‡āđƒāļ™āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāļ„āļģāļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™
āļ”āļđāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļšāđˆāļ­
āļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļĩāđˆ:6632
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āđ€āļāļĐāļ•āļĢāļāļĢāļĢāļĄ
  • āđ€āļāļĐāļ•āļĢāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ
  • āļ āļđāļĄāļīāļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻ
  • āļ›āļĨāļē
āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ‚āļ­āļ‡:
āļ—āļģāļĄāļēāļˆāļēāļ:

0
0
0
0
3
OK
āļŠāļĢāļ° 
āļŠāļĢāļ° 
_sa
[āļŠāļ°]
 pond ; pool ; reservoir
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļŠāļĢāļ°
āļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļĩāđˆ:6343
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ āļđāļĄāļīāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ
  • āļ˜āļĢāļĢāļĄāļŠāļēāļ•āļī
  • āļ›āļĨāļē
āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ‚āļ­āļ‡:
āļ—āļģāļĄāļēāļˆāļēāļ:

0
0
0
0
4
āļˆāļĩāļ™ 
āļˆāļĩāļ™ 
-JÄŦn
[āļˆāļĩāļ™]
 Chinese
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ„āļļāļ“āļĻāļąāļžāļ—āđŒ (adj.)
āļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļĩāđˆ:8000

0
0
0
0
5
OK
āļ āļēāļĐāļēāļˆāļĩāļ™ 
āļ āļēāļĐāļēāļˆāļĩāļ™ 
-phā/sā -jÄŦn
[āļžāļē-āļŠāļē āļˆāļĩāļ™]
 Chinese ; mandarin
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļ āļēāļĐāļē
āļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļĩāđˆ:8000
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ āļēāļĐāļēāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ
  • āļāļēāļĢāļ—āđˆāļ­āļ‡āđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§
āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ‚āļ­āļ‡:

0
0
0
0
6
āļšāđˆāļ­āļ™āđ‰āļģ 
āļšāđˆāļ­āļ™āđ‰āļģ 
_bø ¯nām
[āļšāđˆāļ­ āļ™āđ‰āļģ]
 pool ; pond ; water-well
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļšāđˆāļ­
āļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļĩāđˆ:8000
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ›āļĨāļē

0
0
0
0
7
āļ„āļ™āļˆāļĩāļ™ 
āļ„āļ™āļˆāļĩāļ™ 
-khon -JÄŦn
[āļ„āļ™ āļˆāļĩāļ™]
 Chinese ; Chinese people
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ§āļīāļŠāļēāļĄāļēāļ™āļĒāļ™āļēāļĄ (n. prop.)
āļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļĩāđˆ:9000
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ āļđāļĄāļīāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ

0
0
0
0
8
āļ•āļ°āļžāļąā
āļ•āļ°āļžāļąā
_ta-phang
[āļ•āļ°-āļžāļąāļ‡]
 well ; reservoir ; pond
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āđāļŦāđˆāļ‡
āļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļĩāđˆ:9000

0
0
0
0
9
āļ•āļĢāļ°āļžāļąā
āļ•āļĢāļ°āļžāļąā
_tra-phang
[āļ•āļ°-āļžāļąāļ‡]
 well ; pool ; pond

0
0
0
0
10
OK
āļšāđˆāļ­āđ€āļĨāļĩāđ‰āļĒā
āļšāđˆāļ­āđ€āļĨāļĩāđ‰āļĒā
_bø¯lÄŦeng
[āļšāđˆāļ­-āđ€āļĨāļĩāđ‰āļĒāļ‡]
 pond ; fish pond ; fishing pond ; fishpond ; fish farm tank
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļšāđˆāļ­
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āđ€āļĻāļĢāļĐāļāļāļīāļˆ
  • āđ€āļāļĐāļ•āļĢāļāļĢāļĢāļĄ
  • āļ›āļĨāļē
āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ‚āļ­āļ‡:
āļ—āļģāļĄāļēāļˆāļēāļ:

0
0
0
0
11
OK
āļĒāļēā
āļĒāļēā
-yāng
[āļĒāļēāļ‡]
 heron; egret
āļšāļąāļ™āļ—āļķāļāļĨāļ‡āđƒāļ™āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāļ„āļģāļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™
āļ”āļđāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļ•āļąāļ§ (āļ•āļąāļ§])
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ™āļ (āļ›āļąāļāļĐāļĩāļ§āļīāļ—āļĒāļē)

0
0
0
0
12
āļŠāļēāļĒāļŠāļēāļ§āļˆāļĩāļ™ 
āļŠāļēāļĒāļŠāļēāļ§āļˆāļĩāļ™ 
-chāi -chāo -JÄŦn
[āļŠāļēāļĒ āļŠāļēāļ§ ...]
 Chinese

0
0
0
0
13
āļŠāļēāļ§āļˆāļĩāļ™ 
āļŠāļēāļ§āļˆāļĩāļ™ 
-chāo -JÄŦn
[āļŠāļēāļ§ ...]
 Chinese
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ§āļīāļŠāļēāļĄāļēāļ™āļĒāļ™āļēāļĄ (n. prop.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļ„āļ™ (āļ„āļ™])

0
0
0
0
14
OK
āļžāļāļē 
āļžāļāļē 
¯pha-kā
[āļžāļ°-āļāļē]
 heron (a long-legged wading bird typically found near water; used poetically in Thai) ; egret (a type of white heron; often used in poetry)
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļ•āļąāļ§ (āļ•āļąāļ§])
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ§āļĢāļĢāļ“āļāļĢāļĢāļĄ
  • āļāļ§āļĩāļ™āļīāļžāļ™āļ˜āđŒ
āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ‚āļ­āļ‡:

0
0
0
0
15
OK
āļŠāļĢāļ°āļ™āđ‰āļģ 
āļŠāļĢāļ°āļ™āđ‰āļģ 
_sa¯nām
[āļŠāļ°-āļ™āđ‰āļģ]
 pool ; swimming pool ; pond ; pool of water
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļŠāļĢāļ°
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āđ‚āļĢāļ‡āđāļĢāļĄ
  • āļāļĩāļŽāļē
  • āļāļēāļĢāļ—āđˆāļ­āļ‡āđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§

0
0
0
0
16
āļ§āļēāļ›āļĩ 
āļ§āļēāļ›āļĩ 
-wā-pÄŦ
 pond

0
0
0
0
17
āļŠāļēāļĒāļˆāļĩāļ™ 
āļŠāļēāļĒāļˆāļĩāļ™ 
-chāi -Jin
 Chinese (m.)

0
0
0
0
18
āļŠāļĨāļēāļĻāļąāļĒ 
āļŠāļĨāļēāļĻāļąāļĒ 
¯cha-lā-lai/sai
[āļŠāļ°-āļĨāļē-āđ„āļŠ]
 pond ; reservoir

0
0
0
0
19
āļāļĢāļ°āļĒāļēā
āļāļĢāļ°āļĒāļēā
_kra-yāng
[āļāļšāļĢāļ°-āļĒāļēāļ‡]
 heron ; egret
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ™āļ (āļ›āļąāļāļĐāļĩāļ§āļīāļ—āļĒāļē)

0
0
0
0
20
āļ™āļāļĒāļēā
āļ™āļāļĒāļēā
¯nok -yāng
[āļ™āļ āļĒāļēāļ‡]
 heron ; egret
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ™āļ (āļ›āļąāļāļĐāļĩāļ§āļīāļ—āļĒāļē)
  • āļŠāļąāļ•āļ§āļ§āļīāļ—āļĒāļē

0
0
0
0
21
āļĒāļēāļ‡āđ‚āļ—āļ™ 
āļĒāļēāļ‡āđ‚āļ—āļ™ 
-yāng-thōn
[āļĒāļēāļ‡-āđ‚āļ—āļ™]
 egret ; heron

0
0
0
0
22
āļŠāļĨāļēāļ˜āļēāļĢ 
āļŠāļĨāļēāļ˜āļēāļĢ 
¯cha-lā-thān
[āļŠāļ°-āļĨāļē-āļ—āļēāļ™]
 well ; pond ; reservoir

0
0
0
0
23
āļāļĢāļ°āļŠāļē 
āļāļĢāļ°āļŠāļē 
_kra/sā
[āļāļšāļĢāļ°-āļŠāļē]
 stork ; heron ; Ciconiidae
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒ
  • āļ™āļ (āļ›āļąāļāļĐāļĩāļ§āļīāļ—āļĒāļē)
  • āļŠāļ›āļĩāļŠāļĩāļŠāđŒ

0
0
0
0
24
āļŠāļ°āļžāļąā
āļŠāļ°āļžāļąā
_sa-phang
[āļŠāļ°-āļžāļąāļ‡]
 well ; pool ; pond

0
0
0
0
25
āļŦāļ™āļ­āļ‡āļ™āđ‰āļģ 
āļŦāļ™āļ­āļ‡āļ™āđ‰āļģ 
/nøng ¯nām
 swamp ; mire ; bog ; fen ; pond
āļšāļąāļ™āļ—āļķāļāļĨāļ‡āđƒāļ™āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāļ„āļģāļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™
āļ”āļđāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļ—āļĩāđˆ, āđāļŦāđˆāļ‡
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ āļđāļĄāļīāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ
  • āļ˜āļĢāļĢāļĄāļŠāļēāļ•āļī
  • āļ›āļĨāļē

0
0
0
0
26
OK
āđ‚āļ› 
āđ‚āļ› 
-pō
[āđ‚āļ›]
āļ„āļ§āļēāļĄāļŦāļĄāļēāļĒāļ™āļĩāđ‰āđ€āļĨāļīāļāđƒāļŠāđ‰āđāļĨāđ‰āļ§āđƒāļ™āļ āļēāļĐāļēāđ„āļ—āļĒāļ›āļąāļˆāļˆāļļāļšāļąāļ™

 po (Chinese-style gambling game) ; Chinese gambling ; traditional Chinese betting game
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļĩāđˆ:8317
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ„āļģāļĒāļ·āļĄ
  • āļ›āļĢāļ°āļ§āļąāļ•āļīāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ
  • āļĨāđ‰āļēāļŠāļĄāļąāļĒ
āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ‚āļ­āļ‡:
āļ—āļģāļĄāļēāļˆāļēāļ:

0
0
0
0
27
OK
āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļˆāļĩāļ™ 
āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļˆāļĩāļ™ 
-ā/hān -jÄŦn
[āļ­āļē-āļŦāļēāļ™ āļˆāļĩāļ™]
 Chinese food ; Chinese cuisine
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļĩāđˆ:8000
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ
āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ‚āļ­āļ‡:

0
0
0
0
28
OK
āļšāļ°āļŦāļĄāļĩāđˆ 
āļšāļ°āļŦāļĄāļĩāđˆ 
_ba_mÄŦ = ¯ba_mÄŦ
[āļšāļ°-āļŦāļšāļĄāļĩāđˆ = āļšāđŠāļ°-āļŦāļšāļĄāļĩāđˆ]
 Chinese noodles ; Chinese vermicelli ; Chinese egg noodles
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļŠāļēāļĄ (āļŠāļēāļĄ])
āļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļĩāđˆ:9000
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ
  • ingredient)

0
0
0
0
29
OK
āļāđ‹āļ§āļĒāđ€āļ•āļĩāđ‹āļĒāļ§ 
āļāđ‹āļ§āļĒāđ€āļ•āļĩāđ‹āļĒāļ§ 
/kuay/tÄŦo
[āļāđ‹āļ§āļĒ-āđ€āļ•āļĩāđ‹āļĒāļ§]
 noodles ; rice noodles ; kuy teav ; Chinese noodles
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļŠāļēāļĄ (āļŠāļēāļĄ])
āļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļĩāđˆ:7222
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ
  • āļŠāļīāļ™āļ„āđ‰āļē
  • āļ„āļģāļĒāļ·āļĄ
  • āļāļēāļĢāļ—āđˆāļ­āļ‡āđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§
āļ—āļģāļĄāļēāļˆāļēāļ:

0
0
0
0
30
āļĄāļ“āļ‘āļĨ 
āļĄāļ“āļ‘āļĨ 
-mon-thon
[āļĄāļ™-āļ—āļ™]
 administration area ; adminstrative region ; precinct ; former administrative unit ; Chinese province
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļĩāđˆ:7998
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļāļēāļĢāđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡

0
0
0
0
31
OK
āļ„āļ°āļ™āđ‰āļē 
āļ„āļ°āļ™āđ‰āļē 
¯kha¯nā
[āļ„āļ°-āļ™āđ‰āļē]
 gai lan ; kai-lan ; Chinese kale; Chinese broccoli; Brassica alboglabra
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļ•āđ‰āļ™ (āļ•āđ‰āļ™]), āļāļģ (āļāļģ])
āļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļĩāđˆ:9000
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļžāļ·āļŠ (āļžāļĪāļāļĐāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ)
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ
  • āļœāļąāļ
  • āļŠāļīāļ™āļ„āđ‰āļē
āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ‚āļ­āļ‡:

0
0
0
0
32
OK
āļœāļąāļāļ„āļ°āļ™āđ‰āļē 
āļœāļąāļāļ„āļ°āļ™āđ‰āļē 
_phak ¯kha¯nā
[āļœāļąāļ āļ„āļ°-āļ™āđ‰āļē]
 gai lan ; kai-lan ; Chinese kale; Chinese broccoli; Brassica alboglabra
āļšāļąāļ™āļ—āļķāļāļĨāļ‡āđƒāļ™āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāļ„āļģāļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™
āļ”āļđāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļ•āđ‰āļ™ (āļ•āđ‰āļ™]), āļāļģ (āļāļģ])
āļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļĩāđˆ:9000
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļžāļ·āļŠ (āļžāļĪāļāļĐāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ)
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ
  • āļœāļąāļ
  • āļŠāļīāļ™āļ„āđ‰āļē
āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ‚āļ­āļ‡:

0
0
0
0
33
āļšāđˆāļ­āļ›āļĨāļē 
āļšāđˆāļ­āļ›āļĨāļē 
_bø -plā
[āļšāđˆāļ­ āļ›āļšāļĨāļē]
 fish pond ; fishpond
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļĩāđˆ:9000
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ›āļĨāļē

0
0
0
0
34
OK
āđ„āļŠāļ™āđˆāļēāļ—āļēāļ§āļ™āđŒ 
āđ„āļŠāļ™āđˆāļēāļ—āļēāļ§āļ™āđŒ 
-chai^nā -thāo
[āđ„āļŠ-āļ™āđˆāļē āļ—āļēāļ§]
 Chinatown ; Chinese quarter ; Chinese district
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ§āļīāļŠāļēāļĄāļēāļ™āļĒāļ™āļēāļĄ (n. prop.)
āļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļĩāđˆ:9000
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡
  • āļ āļđāļĄāļīāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ

0
0
0
0
35
OK
āļžāļļāļ—āļĢāļē 
āļžāļļāļ—āļĢāļē 
¯phut-sā
[āļžāļļāļ”-āļ‹āļē]
 jujube ; Ziziphus jujuba ; red date ; Chinese date ; monkey apple; Chinese Apple; Indian plum; permseret
āļšāļąāļ™āļ—āļķāļāļĨāļ‡āđƒāļ™āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāļ„āļģāļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™
āļ”āļđāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļ•āđ‰āļ™ (āļ•āđ‰āļ™]), āļœāļĨ (āļœāļ™]), āļĨāļđāļ (āļĨāļđāļ])
āļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļĩāđˆ:9000
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āđ€āļāļĐāļ•āļĢāļāļĢāļĢāļĄ
  • āđ€āļāļĐāļ•āļĢāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ
  • āļžāļ·āļŠ (āļžāļĪāļāļĐāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ)
  • āļŠāļ›āļĩāļŠāļĩāļŠāđŒ

0
0
0
0
36
OK
āļŦāļ‡āļŠāđŒ 
āļŦāļ‡āļŠāđŒ 
/hong
[āļŦāļ‡]
āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāļ„āļģāļ™āļĩāđ‰āļ–āļđāļāļ—āļģāđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļŦāļĄāļēāļĒāđ„āļ§āđ‰āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļāļēāļĢāļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ āđ€āļ™āļ·āđˆāļ­āļ‡āļˆāļēāļāļ­āļēāļˆāļĄāļĩāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡ āđ‚āļ›āļĢāļ”āđƒāļŠāđ‰āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļ°āļĄāļąāļ”āļĢāļ°āļ§āļąāļ‡

 Chinese legendary phoenix
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļĩāđˆ:8633
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āđ€āļ—āļ§āļ•āļģāļ™āļēāļ™

0
0
0
0
37
āļŠāļēāļĨāļĩāđˆ 
āļŠāļēāļĨāļĩāđˆ 
/sā^lÄŦ
[āļŠāļē-āļĨāļĩāđˆ]
 Chinese pear
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļĩāđˆ:9000
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ
  • āļœāļĨāđ„āļĄāđ‰
  • āļāļēāļĢāļ—āđˆāļ­āļ‡āđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§

0
0
0
0
38
OK
āļœāļąāļāļāļēāļ”āļ‚āļēāļ§ 
āļœāļąāļāļāļēāļ”āļ‚āļēāļ§ 
_phak _kāt /khāo
[āļœāļąāļ āļāļēāļ” ...]
 Chinese cabbage
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļŦāļąāļ§ (āļŦāļąāļ§])
āļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļĩāđˆ:9000
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ
  • āļœāļąāļ
āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ‚āļ­āļ‡:

0
0
0
0
39
āļ–āļ° 
āļ–āļ° 
_tha
[āļ–āļ°]
 Chinese pagoda
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļĩāđˆ:9000

0
0
0
0
40
āļāļ§āļēāļ‡āļ•āļļāđ‰ā
āļāļ§āļēāļ‡āļ•āļļāđ‰ā
-kwāng^tung
[āļāļšāļ§āļēāļ‡-āļ•āļļāđ‰āļ‡]
 Chinese cabbage
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļĩāđˆ:9000
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ„āļģāļĒāļ·āļĄ

0
0
0
0
41
āļāļģāđāļžāļ‡āđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡āļˆāļĩāļ™ 
āļāļģāđāļžāļ‡āđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡āļˆāļĩāļ™ 
-Kam-phaēng -MeÅŦang -Jin
[āļāļģ-āđāļžāļ‡ ...]
 Chinese Wall ; the Great Wall
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ§āļīāļŠāļēāļĄāļēāļ™āļĒāļ™āļēāļĄ (n. prop.)
āļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļĩāđˆ:9000
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ āļđāļĄāļīāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ
  • āļ›āļĢāļ°āļ§āļąāļ•āļīāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ

0
0
0
0
42
āļ™āļāļāļĢāļ°āļŠāļēāđƒāļŦāļāđˆ 
āļ™āļāļāļĢāļ°āļŠāļēāđƒāļŦāļāđˆ 
¯nok _kra/sā _yai
[āļ™āļ āļāļšāļĢāļ°-āļŠāļē āđ„āļŦāļšāļĒāđˆ]
 Great-billed Heron
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļĩāđˆ:9000
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒ
  • āļ™āļ (āļ›āļąāļāļĐāļĩāļ§āļīāļ—āļĒāļē)
  • āļŠāļ›āļĩāļŠāļĩāļŠāđŒ

0
0
0
0
43
OK
āđ€āļŦāđ‡āļ”āļŦāļ­āļĄ 
āđ€āļŦāđ‡āļ”āļŦāļ­āļĄ 
_het /høm
[āđ€āļŦāđ‡āļ” āļŦāļ­āļĄ]
 Chinese mushroom ; Shiitake mushroom ; Lentinus edodes
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļĩāđˆ:9000
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļžāļ·āļŠ (āļžāļĪāļāļĐāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ)
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ
  • āļœāļąāļ
āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ‚āļ­āļ‡:

0
0
0
0
44
OK
āļ āļēāļĐāļēāļˆāļĩāļ™āđāļĄāļ™āļ”āļēāļĢāļīāļ™ 
āļ āļēāļĐāļēāļˆāļĩāļ™āđāļĄāļ™āļ”āļēāļĢāļīāļ™ 
-phā/sā-jÄŦn -maēn-dā-rin
[āļžāļē-āļŠāļē-āļˆāļĩāļ™ āđāļĄāļ™-āļ”āļē-āļĢāļīāļ™]
 Mandarin Chinese ; Mandarin (standard Chinese)
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļĩāđˆ:9000
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ āļēāļĐāļēāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ
āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ‚āļ­āļ‡:

0
0
0
0
45
OK
āđ€āļŦāļĢāļīāļ™āļŦāļĄāļīāļ™āļ›āļĩāđ‰ 
āđ€āļŦāļĢāļīāļ™āļŦāļĄāļīāļ™āļ›āļĩāđ‰ 
/roēn/min^pÄŦ
[āđ€āļŦāļšāļĢāļīāļ™-āļŦāļšāļĄāļīāļ™-āļ›āļĩāđ‰]
 Renminbi ; Chinese Yuan (CNY) ; 元
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļŦāļĒāļ§āļ™
āļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļĩāđˆ:9000
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļŠāļāļļāļĨāđ€āļ‡āļīāļ™
  • āđ€āļĻāļĢāļĐāļāļāļīāļˆ
āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ‚āļ­āļ‡:
āļ—āļģāļĄāļēāļˆāļēāļ:

0
0
0
0
46
OK
āļšāđŠāļ§āļĒ 
āļšāđŠāļ§āļĒ 
¯buay
[āļšāđŠāļ§āļĒ]
 Chinese plum ; Asian plum ; Japanese apricot fruit ; salted plum ; pickled plum
āļšāļąāļ™āļ—āļķāļāļĨāļ‡āđƒāļ™āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāļ„āļģāļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™
āļ”āļđāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļĨāļđāļ (āļĨāļđāļ])
āļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļĩāđˆ:9000
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ

0
0
0
0
47
OK
āđ€āļāļĩāđŠāļĒāļ§ 
āđ€āļāļĩāđŠāļĒāļ§ 
¯kÄŦo
[āđ€āļāļĩāđŠāļĒāļ§]
 dumpling ; wonton ; Chinese dumpling; dim sum
āļšāļąāļ™āļ—āļķāļāļĨāļ‡āđƒāļ™āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāļ„āļģāļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™
āļ”āļđāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļŠāļīāđ‰āļ™ (āļŠāļīāđ‰āļ™])
āļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļĩāđˆ:9000
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ
  • āļ„āļģāļĒāļ·āļĄ

0
0
0
0
48
āļˆāļīāļ‡āđ‚āļˆāđ‰ 
āļˆāļīāļ‡āđ‚āļˆāđ‰ 
-jing^jō
[āļˆāļīāļ‡-āđ‚āļˆāđ‰]
 Water Striders ; Pond Skaters

0
0
0
0
49
OK
āļœāļąāļāļāļēāļ”āđ€āļ‚āļĩāļĒāļ§ 
āļœāļąāļāļāļēāļ”āđ€āļ‚āļĩāļĒāļ§ 
_phak_kāt /khÄŦo
[āļœāļąāļ-āļāļēāļ” āđ€āļ‚āļĩāļĒāļ§]
 Chinese mustard ; brown mustard ; Indian mustard ; leaf mustard ; Oriental mustard ; vegetable mustard
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļŦāļąāļ§ (āļŦāļąāļ§])
āļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļĩāđˆ:9000
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ
  • āļœāļąāļ

0
0
0
0
50
āļŠāļšāļē 
āļŠāļšāļē 
¯cha-bā
[āļŠāļ°-āļšāļē]
 hibiscus ; Chinese Rose ; Shoe Flower ; Hibiscus rosa
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļĩāđˆ:9000
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļžāļļāđˆāļĄāđ„āļĄāđ‰
  • āļžāļ·āļŠ (āļžāļĪāļāļĐāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ)
  • āļ”āļ­āļ
  • āļāļēāļĢāļ›āļĨāļđāļāļ”āļ­āļāđ„āļĄāđ‰
  • āđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢ
  • āļŠāļ›āļĩāļŠāļĩāļŠāđŒ

0
0
0
0
51
āđāļĄāļĨāļ‡āļ›āļ­āđ€āļ‚āđ‡āļĄ 
āđāļĄāļĨāļ‡āļ›āļ­āđ€āļ‚āđ‡āļĄ 
¯ma-laēng-pø/khem
[āļĄāļ°-āđāļĨāļ‡-āļ›āļ­ ...]
 damselfly ; spreadwing ; pond-damsel
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļĩāđˆ:9000
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āđāļĄāļĨāļ‡ (āļāļĩāļāļ§āļīāļ—āļĒāļē)
  • āļŠāļąāļ•āļ§āļ§āļīāļ—āļĒāļē

0
0
0
0
52
āļ­āđˆāļēāļ‡āđ€āļāđ‡āļšāļ™āđ‰āļģ 
āļ­āđˆāļēāļ‡āđ€āļāđ‡āļšāļ™āđ‰āļģ 
_āng_kep¯nām
[āļ­āđˆāļēāļ‡-āđ€āļāđ‡āļš-āļ™āđ‰āļģ]
 reservoir ; dam ; barrage ; storage pond ; water tower ; catchment
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļĩāđˆ:9000
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āđ€āļāļĐāļ•āļĢāļāļĢāļĢāļĄ
  • āļžāļĨāļąāļ‡āļ‡āļēāļ™
  • āļŠāļīāđˆāļ‡āđāļ§āļ”āļĨāđ‰āļ­āļĄ

0
0
0
0
53
āļ™āļāļĒāļēāļ‡āļāļĢāļ­āļāļžāļąāļ™āļ˜āļļāđŒāļŠāļ§āļē 
āļ™āļāļĒāļēāļ‡āļāļĢāļ­āļāļžāļąāļ™āļ˜āļļāđŒāļŠāļ§āļē 
¯nok-yāng_krøk-phan¯cha-wā
[āļ™āļ-āļĒāļēāļ‡-āļāļšāļĢāļ­āļ-āļžāļąāļ™-āļŠāļ°-āļ§āļē]
 Javan pond heron ; Malayan pond heron ; Javanese pond heron
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļ•āļąāļ§ (āļ•āļąāļ§])
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒ
  • āļ™āļ (āļ›āļąāļāļĐāļĩāļ§āļīāļ—āļĒāļē)
  • āļŠāļ›āļĩāļŠāļĩāļŠāđŒ

0
0
0
0
54
āđ€āļŠāļĩāđˆāļĒ 
āđ€āļŠāļĩāđˆāļĒ 
_sÄŦa
 Sia ; wealthy Chinese ; prosperous man

0
0
0
0
55
āļ„āļģāļ—āļąāļšāļĻāļąāļžāļ—āđŒāļ āļēāļĐāļēāļˆāļĩāļ™ 
āļ„āļģāļ—āļąāļšāļĻāļąāļžāļ—āđŒāļ āļēāļĐāļēāļˆāļĩāļ™ 
-kham¯thap_sap-phā/sā-jÄŦn
[āļ„āļģ-āļ—āļąāļš-āļŠāļąāļš-āļžāļē-āļŠāļē-āļˆāļĩāļ™]
 Chinese loanword ; word borrowed from Chinese ; Chinese transliterated word ; term transliterated from Chinese
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:

0
0
0
0
56
āļ āļąāļ•āļ•āļēāļ„āļēāļĢāļ­āļēāļŦāļēāļĢāļˆāļĩāļ™ 
āļ āļąāļ•āļ•āļēāļ„āļēāļĢāļ­āļēāļŦāļēāļĢāļˆāļĩāļ™ 
¯phat-tā-khān-ā/hān-jÄŦn
[āļžāļąāļ”-āļ•āļē-āļ„āļēāļ™-āļ­āļē-āļŦāļēāļ™-āļˆāļĩāļ™]
 Chinese restaurant ; Chinese-food restaurant ; restaurant serving Chinese cuisine
āļšāļąāļ™āļ—āļķāļāļĨāļ‡āđƒāļ™āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāļ„āļģāļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™
āļ”āļđāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āđāļŦāđˆāļ‡, āļĢāđ‰āļēāļ™
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ
  • āđ‚āļĢāļ‡āđāļĢāļĄ
āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ‚āļ­āļ‡:

0
0
0
0
57
OK
āļšāđˆāļ­āđ€āļĨāļĩāđ‰āļĒāļ‡āļ›āļĨāļē 
āļšāđˆāļ­āđ€āļĨāļĩāđ‰āļĒāļ‡āļ›āļĨāļē 
_bø¯lÄŦeng-plā
[āļšāđˆāļ­-āđ€āļĨāļĩāđ‰āļĒāļ‡-āļ›āļšāļĨāļē]
 fish pond ; fishing pond ; fishpond ; fish farm tank
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļšāđˆāļ­
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āđ€āļĻāļĢāļĐāļāļāļīāļˆ
  • āđ€āļāļĐāļ•āļĢāļāļĢāļĢāļĄ
  • āļ›āļĨāļē
  • āļ™āļ (āļ›āļąāļāļĐāļĩāļ§āļīāļ—āļĒāļē)
āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ‚āļ­āļ‡:
āļ—āļģāļĄāļēāļˆāļēāļ:

0
0
0
0
58
āļ„āļ™āđ„āļ—āļĒāđ€āļŠāļ·āđ‰āļ­āļŠāļēāļĒāļˆāļĩāļ™ 
āļ„āļ™āđ„āļ—āļĒāđ€āļŠāļ·āđ‰āļ­āļŠāļēāļĒāļˆāļĩāļ™ 
-khon-thai¯cheÅŦa/sāi-jÄŦn
[āļ„āļ™-āđ„āļ—-āđ€āļŠāļ·āđ‰āļ­-āļŠāļēāļĒ-āļˆāļĩāļ™]
 Thai of Chinese descent ; Thai Chinese person ; person of Chinese ancestry in Thailand
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļ„āļ™ (āļ„āļ™])
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ‚āļ­āļ‡:

0
0
0
0
59
āļžāļĢāļ°āļ—āļĩāđˆāļ™āļąāđˆāļ‡āđ€āļāđ‹āļ‡āļˆāļĩāļ™ 
āļžāļĢāļ°āļ—āļĩāđˆāļ™āļąāđˆāļ‡āđ€āļāđ‹āļ‡āļˆāļĩāļ™ 
¯phra ^thÄŦ^nang /keng -jÄŦn
[āļžāļšāļĢāļ° āļ—āļĩāđˆ-āļ™āļąāđˆāļ‡ āđ€āļāđ‹āļ‡ āļˆāļĩāļ™]
 Chinese-style royal pavilion ; Chinese-style royal audience pavilion ; Chinese-style royal hall
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļŦāļĨāļąāļ‡ (āļŦāļšāļĨāļąāļ‡])
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:

0
0
0
0
60
āļ™āļąāļāļ˜āļļāļĢāļāļīāļˆāļŠāļēāļ§āļˆāļĩāļ™ 
āļ™āļąāļāļ˜āļļāļĢāļāļīāļˆāļŠāļēāļ§āļˆāļĩāļ™ 
¯nak¯thu¯ra_kit-chāo-jÄŦn
[āļ™āļąāļ-āļ—āļļ-āļĢāļ°-āļāļīāļ”-āļŠāļēāļ§-āļˆāļĩāļ™]
 Chinese businessman ; Chinese businessperson ; businessperson from China ; entrepreneur of Chinese nationality
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļ„āļ™ (āļ„āļ™])
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āđ€āļĻāļĢāļĐāļāļāļīāļˆ

0
0
0
0
61
āļ­āļīāļ—āļ˜āļīāļžāļĨāļ‚āļ­āļ‡āļ āļēāļĐāļēāļˆāļĩāļ™ 
āļ­āļīāļ—āļ˜āļīāļžāļĨāļ‚āļ­āļ‡āļ āļēāļĐāļēāļˆāļĩāļ™ 
_it¯thi-phon/khøng-phā/sā-jÄŦn
[āļ­āļīāļ”-āļ—āļī-āļžāļ™-āļ‚āļ­āļ‡-āļžāļē-āļŠāļē-āļˆāļĩāļ™]
 influence of the Chinese language ; Chinese linguistic influence ; influence of Chinese on another language
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:

0
0
0
0
62
āđ€āļ–āđ‰āļēāđāļāđˆ 
āđ€āļ–āđ‰āļēāđāļāđˆ 
^thao_kae
[āđ€āļ—āđˆāļē-āđāļāđˆ]
 Chinese shopkeeper ; Chinese shop owner ; rich Chinese

0
0
0
0
63
āļ‚āļīāļĄ 
āļ‚āļīāļĄ 
/khim
[āļ‚āļīāļĄ]
 Chinese dulcimer ; Chinese zither ; Chinese cymbalo
āļšāļąāļ™āļ—āļķāļāļĨāļ‡āđƒāļ™āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāļ„āļģāļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™
āļ”āļđāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļ•āļąāļ§ (āļ•āļąāļ§])
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ§āļąāļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ

0
0
0
0
64
āļ‹āļēāļĨāļēāđ€āļ›āļē 
āļ‹āļēāļĨāļēāđ€āļ›āļē 
-sā-lā-pao
[āļ‹āļē-āļĨāļē-āđ€āļ›āļē]
 steamed dumpling ; Chinese stuffed bun ; steamed Chinese stuffed bun ; steamed Chinese stuffed dumpling ; steamed stuff bun
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ
  • āđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢ
  • āļāļēāļĢāļ—āđˆāļ­āļ‡āđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§

0
0
0
0
65
OK
āļ‹āļ­ 
āļ‹āļ­ 
-sø
[āļ‹āļ­]
 Thai fiddle ; Chinese fiddle ; violin
āļšāļąāļ™āļ—āļķāļāļĨāļ‡āđƒāļ™āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāļ„āļģāļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™
āļ”āļđāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļ„āļąāļ™ (āļ„āļąāļ™])
āļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļĩāđˆ:9766
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ§āļąāļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ
  • āđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢ
āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ‚āļ­āļ‡:

0
0
0
0
66
OK
āļ•āļĢāļļāļĐāļˆāļĩāļ™ 
āļ•āļĢāļļāļĐāļˆāļĩāļ™ 
_trut-jÄŦn
[āļ•āļšāļĢāļļāļ”-āļˆāļĩāļ™]
 Chinese New Year ; Chinese Lunar New Year; Spring Festival
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ§āļīāļŠāļēāļĄāļēāļ™āļĒāļ™āļēāļĄ (n. prop.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļ§āļąāļ™
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ›āļāļīāļ—āļīāļ™
  • āđ€āļ—āļĻāļāļēāļĨ
  • āđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢ
āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ‚āļ­āļ‡:

0
0
0
0
67
āļŠāļēāļ§āđ„āļ—āļĒāđ€āļŠāļ·āđ‰āļ­āļŠāļēāļĒāļˆāļĩāļ™ 
āļŠāļēāļ§āđ„āļ—āļĒāđ€āļŠāļ·āđ‰āļ­āļŠāļēāļĒāļˆāļĩāļ™ 
-chāo-thai¯cheÅŦa/sāi-jÄŦn
[āļŠāļēāļ§-āđ„āļ—-āđ€āļŠāļ·āđ‰āļ­-āļŠāļēāļĒ-āļˆāļĩāļ™]
 Thai Chinese; Thai citizens of Chinese origin
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ§āļīāļŠāļēāļĄāļēāļ™āļĒāļ™āļēāļĄ (n. prop.)
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:

0
0
0
0
68
āđ„āļ§āļĒāļēāļāļĢāļ“āđŒāļ āļēāļĐāļēāļˆāļĩāļ™ 
āđ„āļ§āļĒāļēāļāļĢāļ“āđŒāļ āļēāļĐāļēāļˆāļĩāļ™ 
-wai-yā-køn -phā/sā -jÄŦn
[āđ„āļ§-āļĒāļē-āļāļ­āļ™ āļžāļē-āļŠāļē āļˆāļĩāļ™]
 Chinese grammar ; grammar of the Chinese language
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļāļēāļĢāļĻāļķāļāļĐāļē

0
0
0
0
69
āļŠāļēāļ§āļ­āđ€āļĄāļĢāļīāļāļąāļ™āđ€āļŠāļ·āđ‰āļ­āļŠāļēāļ•āļīāļˆāļĩāļ™ 
āļŠāļēāļ§āļ­āđ€āļĄāļĢāļīāļāļąāļ™āđ€āļŠāļ·āđ‰āļ­āļŠāļēāļ•āļīāļˆāļĩāļ™ 
-chāo _a-mē¯ri-kan ¯cheÅŦa^chāt -jÄŦn
[āļŠāļēāļ§ āļ­āļ°-āđ€āļĄ-āļĢāļī-āļāļąāļ™ āđ€āļŠāļ·āđ‰āļ­-āļŠāļēāļ” āļˆāļĩāļ™]
 Chinese Americans ; Americans of Chinese descent
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ§āļīāļŠāļēāļĄāļēāļ™āļĒāļ™āļēāļĄ (n. prop.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļ„āļ™ (āļ„āļ™])
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:

0
0
0
0
70
āļŠāļēāļ§āļĄāļēāđ€āļĨāđ€āļ‹āļĩāļĒāđ€āļŠāļ·āđ‰āļ­āļŠāļēāļĒāļˆāļĩāļ™ 
āļŠāļēāļ§āļĄāļēāđ€āļĨāđ€āļ‹āļĩāļĒāđ€āļŠāļ·āđ‰āļ­āļŠāļēāļĒāļˆāļĩāļ™ 
-chāo-mā-lē-sÄŦa¯cheÅŦa/sāi-jÄŦn
[āļŠāļēāļ§-āļĄāļē-āđ€āļĨ-āđ€āļ‹āļĩāļĒ-āđ€āļŠāļ·āđ‰āļ­-āļŠāļēāļĒ-āļˆāļĩāļ™]
 Chinese Malaysians ; Malaysian Chinese
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:

0
0
0
0
71
āļ™āļāļĒāļēāļ‡āļāļĢāļ­āļāļžāļąāļ™āļ˜āļļāđŒāļ­āļīāļ™āđ€āļ”āļĩāļĒ 
āļ™āļāļĒāļēāļ‡āļāļĢāļ­āļāļžāļąāļ™āļ˜āļļāđŒāļ­āļīāļ™āđ€āļ”āļĩāļĒ 
¯nok-yāng_krøk-phan-in-dÄŦa
[āļ™āļ-āļĒāļēāļ‡-āļāļšāļĢāļ­āļ-āļžāļąāļ™-āļ­āļīāļ™-āđ€āļ”āļĩāļĒ]
 Indian pond heron ; paddybird
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļ•āļąāļ§ (āļ•āļąāļ§])
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒ
  • āļ™āļ (āļ›āļąāļāļĐāļĩāļ§āļīāļ—āļĒāļē)
  • āļŠāļ›āļĩāļŠāļĩāļŠāđŒ
āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ‚āļ­āļ‡:

0
0
0
0
72
OK
āļāļļāļĒāļŠāđˆāļēāļĒ 
āļāļļāļĒāļŠāđˆāļēāļĒ 
-kui^chāi
[āļāļļāļĒ-āļŠāđˆāļēāļĒ]
 Chinese leek ; Chinese Chive ; garlic chive ; Allium tuberosum
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ‚āļ­āļ‡:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļžāļ·āļŠ (āļžāļĪāļāļĐāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ)
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ
  • āļ„āļģāļĒāļ·āļĄ
  • āļœāļąāļ

0
0
0
0
73
OK
āđ€āļāļēāđ€āļŦāļĨāļē 
āđ€āļāļēāđ€āļŦāļĨāļē 
-kao/lao
[āđ€āļāļē-āđ€āļŦāļšāļĨāļē]
 Chinese clear soup ; kaolao soup ; a Chinese soup dish prepared without noodles
āļšāļąāļ™āļ—āļķāļāļĨāļ‡āđƒāļ™āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāļ„āļģāļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™
āļ”āļđāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļŠāļēāļĄ (āļŠāļēāļĄ]), āļ–āđ‰āļ§āļĒ (āļ–āđ‰āļ§āļĒ]), āļŦāļĄāđ‰āļ­
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ
  • āļ„āļģāļĒāļ·āļĄ

0
0
0
0
74
āļ›āļĢāļ°āļ§āļąāļ•āļīāļ§āļąāļ™āļ•āļĢāļļāļĐāļˆāļĩāļ™ 
āļ›āļĢāļ°āļ§āļąāļ•āļīāļ§āļąāļ™āļ•āļĢāļļāļĐāļˆāļĩāļ™ 
_pra_wat-wan_trut-jÄŦn
[āļ›āļšāļĢāļ°-āļŦāļšāļ§āļąāļ”-āļ§āļąāļ™-āļ•āļšāļĢāļļāļ”-āļˆāļĩāļ™]
 history of Chinese New Year ; historical background of the Chinese New Year festival
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ›āļāļīāļ—āļīāļ™

0
0
0
0
75
āļ™āļāļˆāļąāļšāđāļĄāļĨāļ‡āļžāļąāļ™āļ˜āļļāđŒāļˆāļĩāļ™ 
āļ™āļāļˆāļąāļšāđāļĄāļĨāļ‡āļžāļąāļ™āļ˜āļļāđŒāļˆāļĩāļ™ 
¯nok_jap¯ma-laēng-phan-jÄŦn
[āļ™āļ-āļˆāļąāļš-āļĄāļ°-āđāļĨāļ‡-āļžāļąāļ™-āļˆāļĩāļ™]
 Chinese blue flycatcher ; Chinese blue flycatcher (Cyornis glaucicomans)
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļ•āļąāļ§ (āļ•āļąāļ§])
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒ
  • āļ™āļ (āļ›āļąāļāļĐāļĩāļ§āļīāļ—āļĒāļē)
  • āļŠāļ›āļĩāļŠāļĩāļŠāđŒ
āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ‚āļ­āļ‡:

0
0
0
0
76
āđāļĄāļĨāļ‡āļ›āļ­āđ€āļ‚āđ‡āļĄāļ­āļīāļ™āđ‚āļ”āļˆāļĩāļ™ = āđāļĄāļĨāļ‡āļ›āļ­āđ€āļ‚āđ‡āļĄāļŠāļĩāļžāļ·āđ‰āļ™āļ­āļīāļ™āđ‚āļ”āļˆāļĩāļ™ 
āđāļĄāļĨāļ‡āļ›āļ­āđ€āļ‚āđ‡āļĄāļ­āļīāļ™āđ‚āļ”āļˆāļĩāļ™ = āđāļĄāļĨāļ‡āļ›āļ­āđ€āļ‚āđ‡āļĄāļŠāļĩāļžāļ·āđ‰āļ™āļ­āļīāļ™āđ‚āļ”āļˆāļĩāļ™ 
¯ma-laēng-pø/khem = ¯ma-laēng-pø/khem /sÄŦ ¯pheÅŦn
[āļĄāļ°-āđāļĨāļ‡-āļ›āļ­ ...]
 Indochinese Pond-damsel
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒ
  • āđāļĄāļĨāļ‡ (āļāļĩāļāļ§āļīāļ—āļĒāļē)
  • āļŠāļ›āļĩāļŠāļĩāļŠāđŒ

0
0
0
0
77
āļšāļĢāļīāļĐāļąāļ—āļˆāļĩāļ™ 
āļšāļĢāļīāļĐāļąāļ—āļˆāļĩāļ™ 
-bø¯ri_sat -JÄŦn
[āļšāļ­-āļĢāļī-āļŠāļąāļ” ...]
 Chinese company ; Chinese firm

0
0
0
0
78
āļŪāļ§āļ‡āļ‹āļļāđ‰āļĒ 
āļŪāļ§āļ‡āļ‹āļļāđ‰āļĒ 
-hÅŦang¯sui
[āļŪāļ§āļ‡-āļ‹āļļāđ‰āļĒ]
 Chinese cemetery ; Chinese tomb

0
0
0
0
79
āđ€āļŦāļĨāđ‰āļēāļˆāļĩāļ™ 
āđ€āļŦāļĨāđ‰āļēāļˆāļĩāļ™ 
^lao -Jin
[āđ€āļĨāđˆāļē ...]
 Chinese wine ; Chinese spirit
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ”āļ·āđˆāļĄ

0
0
0
0
80
āđ‚āļ•āđŠāļ°āļˆāļĩāļ™ 
āđ‚āļ•āđŠāļ°āļˆāļĩāļ™ 
¯to -Jin
 Chinese dishes ; Chinese food

0
0
0
0
81
āđ€āļŦāļĒāļĩāđˆāļĒāļ§āļ™āļāđ€āļ‚āļēāļžāļąāļ™āļ˜āļļāđŒāļˆāļĩāļ™ 
āđ€āļŦāļĒāļĩāđˆāļĒāļ§āļ™āļāđ€āļ‚āļēāļžāļąāļ™āļ˜āļļāđŒāļˆāļĩāļ™ 
_yÄŦo ¯nok/khao -phan -Jin
[āđ€āļŦāļšāļĒāļĩāđˆāļĒāļ§ āļ™āļ-āđ€āļ‚āļē ...]
 Chinese Sparrowhawk ; Chinese Goshawk
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒ
  • āļ™āļ (āļ›āļąāļāļĐāļĩāļ§āļīāļ—āļĒāļē)
  • āļŠāļ›āļĩāļŠāļĩāļŠāđŒ

0
0
0
0
82
āļ™āļāđāļ‚āļ§ā
āļ™āļāđāļ‚āļ§ā
¯nok_khwaēk
[āļ™āļ-āđāļ‚āļšāļ§āļ]
 Black-crowned Night Heron ; Night Heron
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒ
  • āļ™āļ (āļ›āļąāļāļĐāļĩāļ§āļīāļ—āļĒāļē)
  • āļŠāļ›āļĩāļŠāļĩāļŠāđŒ

0
0
0
0
83
āļāļ‡āđ€āļ•āđŠā
āļāļ‡āđ€āļ•āđŠā
-kong¯tek
[āļāļ‡-āđ€āļ•āđŠāļ]
 Chinese funeral rite ; Chinese funerals
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ„āļģāļĒāļ·āļĄ
  • āđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢ

0
0
0
0
84
āļ§āļąāļ™āļ•āļĢāļļāļĐāļˆāļĩāļ™ 
āļ§āļąāļ™āļ•āļĢāļļāļĐāļˆāļĩāļ™ 
-Wan _Trut-jÄŦn
 Chinese New year's Day ; Chinese New Year
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ§āļīāļŠāļēāļĄāļēāļ™āļĒāļ™āļēāļĄ (n. prop.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ›āļāļīāļ—āļīāļ™

0
0
0
0
85
āļ™āļāļĒāļēāļ‡āđ€āļ‚āļĩāļĒāļ§ 
āļ™āļāļĒāļēāļ‡āđ€āļ‚āļĩāļĒāļ§ 
¯nok -yāng /khÄŦo
[āļ™āļ āļĒāļēāļ‡ ...]
 Little Heron ; Striated Heron
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒ
  • āļ™āļ (āļ›āļąāļāļĐāļĩāļ§āļīāļ—āļĒāļē)
  • āļŠāļ›āļĩāļŠāļĩāļŠāđŒ

0
0
0
0
86
āļ‡āļđāļŠāļīāļ‡āļ˜āļĢāļĢāļĄāļ”āļē 
āļ‡āļđāļŠāļīāļ‡āļ˜āļĢāļĢāļĄāļ”āļē 
-tham¯ma-dā
 Indo-Chinese Rat Snake ; Chinese Rat Snake
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒ
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒāđ€āļĨāļ·āđ‰āļ­āļĒāļ„āļĨāļēāļ™
  • āļŠāļ›āļĩāļŠāļĩāļŠāđŒ

0
0
0
0
87
āļ‡āļđāđ€āļŦāđˆāļēāļ›āļĩāđˆāđāļāđ‰āļ§ 
āļ‡āļđāđ€āļŦāđˆāļēāļ›āļĩāđˆāđāļāđ‰āļ§ 
-ngÅŦ _hao
[āļ‡āļđ ...]
 Indo-Chinese Rat Snake ; Chinese Rat Snake
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒ
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒāđ€āļĨāļ·āđ‰āļ­āļĒāļ„āļĨāļēāļ™
  • āļŠāļ›āļĩāļŠāļĩāļŠāđŒ

0
0
0
0
88
āļŠāļēāļ•āļīāļˆāļĩāļ™ 
āļŠāļēāļ•āļīāļˆāļĩāļ™ 
^chāt -JÄŦn
 the Chinese nation ; the Chinese people

0
0
0
0
89
āļ‡āļđāđ€āļŦāđˆāļēāļ•āļ°āļĨāļēāļ™ 
āļ‡āļđāđ€āļŦāđˆāļēāļ•āļ°āļĨāļēāļ™ 
-ngÅŦ _hao
[āļ‡āļđ ...]
 Indo-Chinese Rat Snake ? ; Chinese Rat Snake ?
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒ
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒāđ€āļĨāļ·āđ‰āļ­āļĒāļ„āļĨāļēāļ™
  • āļŠāļ›āļĩāļŠāļĩāļŠāđŒ

0
0
0
0
90
āđāļ›āđŠāļ° 
āđāļ›āđŠāļ° 
¯pae
 Chinese uncle ; old Chinese man ; old uncle
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļ„āļ™ (āļ„āļ™])

0
0
0
0
91
āļšāđ‰āļēāļšāđ‹āļē 
āļšāđ‰āļēāļšāđ‹āļē 
^Bā/bā
[āļšāđ‰āļē-āļšāđ‹āļē]
 Malayan Chinese male ; Chinese male immigrant

0
0
0
0
92
āļ•āļ°āļāļ­ā
āļ•āļ°āļāļ­ā
takøng
 Chinese Water Dragon ; Indochinese Water Dragon

0
0
0
0
93
āļĒāđˆāļēāļŦāļĒāļē 
āļĒāđˆāļēāļŦāļĒāļē 
^Yā/yā
[āļĒāđˆāļē-āļŦāļšāļĒāļē]
 Malayan Chinese female ; Chinese female immigrant

0
0
0
0
94
āđ€āļˆāđ‰āļēāļŠāļąāļ§ 
āđ€āļˆāđ‰āļēāļŠāļąāļ§ 
^jao/sÅŦa
[āđ€āļˆāđ‰āļē-āļŠāļąāļ§]
 rich Chinese merchant ; wealthy business owner ; wealthy Chinese

0
0
0
0
95
āļāļļāļ™āđ€āļŠāļĩāļĒā
āļāļļāļ™āđ€āļŠāļĩāļĒā
-kun-chÄŦeng
[āļāļļāļ™-āđ€āļŠāļĩāļĒāļ‡]
 Chinese sausage ; kun chiang ; Chinese style sweetened pork sausage
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ
  • āļ„āļģāļĒāļ·āļĄ
  • āđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢ

0
0
0
0
96
āļ āļēāļĐāļēāļˆāļĩāļ™āļāļĨāļēā
āļ āļēāļĐāļēāļˆāļĩāļ™āļāļĨāļēā
-phā/sā -JÄŦn -klāng
[āļžāļē-āļŠāļē āļˆāļĩāļ™ āļāļšāļĨāļēāļ‡]
 Mandarin Chinese ; Mandarin ; Standard Chinese

0
0
0
0
97
āļšāđ‰āļēāļšāđ‹āļē āļĒāđˆāļēāļŦāļĒāļē 
āļšāđ‰āļēāļšāđ‹āļē āļĒāđˆāļēāļŦāļĒāļē 
^Bā/bā ^Yā/yā
 Baba-Nyonya ; Peranakan Chinese ; Chinese immigrants

0
0
0
0
98
āđ€āļ›āļ­āļĢāļēāļ™āļēāļāļąāļ™ 
āđ€āļ›āļ­āļĢāļēāļ™āļēāļāļąāļ™ 
Poērānākan
 Peranakan Chinese ; Baba-Nyonya ; Chinese immigrants

0
0
0
0
99
āļ›āļēāļ—āđˆāļ­āļ‡āđ‚āļāđ‹ 
āļ›āļēāļ—āđˆāļ­āļ‡āđ‚āļāđ‹ 
-pā^thĮŋng/kō
 deep-fried dough stick ; Chinese doughnuts ; Thai-Chinese style deep fried dough
āļšāļąāļ™āļ—āļķāļāļĨāļ‡āđƒāļ™āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāļ„āļģāļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™
āļ”āļđāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļ‚āđ‰āļēāļ‡ (āļ‚āđ‰āļēāļ‡]), āļ„āļđāđˆ (āļ„āļđāđˆ]), āļ•āļąāļ§ (āļ•āļąāļ§])
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ
  • āļāļēāļĢāļ—āđˆāļ­āļ‡āđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§

0
0
0
0
100
āđ€āļāđ‹ā
āđ€āļāđ‹ā
/keng
[āđ€āļāđ‹āļ‡]
 house with a Chinese style roof ; Chinese villa ; small house ; pavilion
āļšāļąāļ™āļ—āļķāļāļĨāļ‡āđƒāļ™āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāļ„āļģāļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™
āļ”āļđāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļŦāļĨāļąāļ‡ (āļŦāļšāļĨāļąāļ‡])

0
0
0
0
101
āļ™āļāļĒāļēāļ‡āļĨāļēāļĒāđ€āļŠāļ·āļ­ 
āļ™āļāļĒāļēāļ‡āļĨāļēāļĒāđ€āļŠāļ·āļ­ 
¯nok -yāng -lāi /seÅŦa
[āļ™āļ āļĒāļēāļ‡ ...]
 Malayan Night Heron ; Malaysian Night Heron
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒ
  • āļ™āļ (āļ›āļąāļāļĐāļĩāļ§āļīāļ—āļĒāļē)
  • āļŠāļ›āļĩāļŠāļĩāļŠāđŒ

0
0
0
0
102
āļŪāđˆāļ§āļĒāļ‹āļąāļ§ 
āļŪāđˆāļ§āļĒāļ‹āļąāļ§ 
hÅŦay sua
 Chinese yam ; cinnamon-vine ; nagaimo ; Chinese-potato ; Dioscorea polystachya

0
0
0
0
103
āđ€āļŠāļ·āļ­āļ”āļēāļ§āļ­āļīāļ™āđ‚āļ”āļˆāļĩāļ™ 
āđ€āļŠāļ·āļ­āļ”āļēāļ§āļ­āļīāļ™āđ‚āļ”āļˆāļĩāļ™ 
/seÅŦa-dam -In-dō-jÄŦn
[āđ€āļŠāļ·āļ­-āļ”āļģ …]
 Indochinese leopard ; South-Chinese leopard ; Panthera pardus delacouri

0
0
0
0
104
āđ€āļŠāļ·āļ­āļ”āļēāļ§āļ­āļīāļ™āđ‚āļ”āļˆāļĩāļ™ 
āđ€āļŠāļ·āļ­āļ”āļēāļ§āļ­āļīāļ™āđ‚āļ”āļˆāļĩāļ™ 
/seÅŦa-dāo -In-dō-jÄŦn
[āđ€āļŠāļ·āļ­-āļ”āļēāļ§-āļ­āļīāļ™-āđ‚āļ”-āļˆāļĩāļ™]
 Indochinese leopard ; South-Chinese leopard ; Panthera pardus delacouri

0
0
0
0
105
āļ­āļąāđ‰āļ‡āđ‚āļĨāđˆ 
āļ­āļąāđ‰āļ‡āđ‚āļĨāđˆ 
^ang^lō
[āļ­āļąāđ‰āļ‡-āđ‚āļĨāđˆ]
 Chinese brazier ; Chinese earthen stove ; earthen stove ; burning charcoal
āļšāļąāļ™āļ—āļķāļāļĨāļ‡āđƒāļ™āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāļ„āļģāļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™
āļ”āļđāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āđ€āļ•āđ‰āļē (āđ€āļ•āđ‰āļē]), āđƒāļš (āđ„āļš])

0
0
0
0
106
āļšāļ°āļŦāļĄāļĩāđˆāļŦāļĄāļđāđāļ”ā
āļšāļ°āļŦāļĄāļĩāđˆāļŦāļĄāļđāđāļ”ā
_ba_mÄŦ /mÅŦ-daēng
 Chinese egg noodles with red pork in hot soup ; wheat noodles with Chinese red pork

0
0
0
0
107
āđāļāļ‡āļ„āļąāđˆāļ§āļŦāļ­āļĒāļ‚āļĄ 
āđāļāļ‡āļ„āļąāđˆāļ§āļŦāļ­āļĒāļ‚āļĄ 
-kaēng^khÅŦa /høi /khom
[āđāļāļ‡-āļ„āļąāđˆāļ§ ...]
 Thai pond snail curry ; pond snail and betel leaves curry

0
0
0
0
108
āļ™āļāļĒāļēāļ‡āđ‚āļ—āļ™āđƒāļŦāļāđˆ 
āļ™āļāļĒāļēāļ‡āđ‚āļ—āļ™āđƒāļŦāļāđˆ 
¯nok -yāng-thōn _yai
[āļ™āļ āļĒāļēāļ‡ ...]
 Great Egret ; Great White Egret ; Common Egret ; White Heron ; Great White Heron
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒ
  • āļ™āļ (āļ›āļąāļāļĐāļĩāļ§āļīāļ—āļĒāļē)
  • āļŠāļ›āļĩāļŠāļĩāļŠāđŒ

0
0
0
0
109
āļ™āļāļĒāļēāļ‡āļ—āļ°āđ€āļĨ 
āļ™āļāļĒāļēāļ‡āļ—āļ°āđ€āļĨ 
¯nok -yāng ¯tha-lē
[āļ™āļ āļĒāļēāļ‡ āļ—āļ°-āđ€āļĨ]
 Pacific Reef Egret ; Eastern Reef-Egret ; Eastern Reef Heron ; Pacific Reef Heron
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒ
  • āļ™āļ (āļ›āļąāļāļĐāļĩāļ§āļīāļ—āļĒāļē)
  • āļŠāļ›āļĩāļŠāļĩāļŠāđŒ

0
0
0
0
110
āļāļīāļ™āđ€ā
āļāļīāļ™āđ€ā
-kin-jē
[āļāļīāļ™-āđ€āļˆ]
 practice vegetarianism ; eat vegetarian food ; eat Chinese vegetarian food ; practice traditional Chinese vegetarianism
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļāļĢāļīāļĒāļē (v.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ
  • āļĻāļēāļŠāļ™āļē

0
0
0
0
111
āđāļ•āđŠāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒ 
āđāļ•āđŠāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒ 
tae ÄŦa
 red envelope filled with money offered as a Chinese New Year gift ; small monetary gifts handed out during the Chinese New Year
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢ

0
0
0
0
112
OK
āļāđ‹āļ§āļĒāđ€āļ•āļĩāđ‹āļĒāļ§ = āļāđŠāļ§āļĒāđ€āļ•āļĩāđ‹āļĒāļ§ 
āļāđ‹āļ§āļĒāđ€āļ•āļĩāđ‹āļĒāļ§ = āļāđŠāļ§āļĒāđ€āļ•āļĩāđ‹āļĒāļ§ 
/kuay/tÄŦo = ¯kuay/tÄŦo
[āļāđ‹āļ§āļĒ-āđ€āļ•āļĩāđ‹āļĒāļ§ = āļāđŠāļ§āļĒ-āđ€āļ•āļĩāđ‹āļĒāļ§]
 kuy teav ; noodles ; rice noodles ; Chinese noodles
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļŠāļēāļĄ (āļŠāļēāļĄ])
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ
  • āđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢ
āļ—āļģāļĄāļēāļˆāļēāļ:

0
0
0
0
113
OK
āļāđ‹āļ§āļĒāđ€āļ•āļĩāđ‹āļĒāļ§āđāļŦāđ‰ā
āļāđ‹āļ§āļĒāđ€āļ•āļĩāđ‹āļĒāļ§āđāļŦāđ‰ā
/kuay/tÄŦo ^haēng
[āļāđ‹āļ§āļĒ-āđ€āļ•āļĩāđ‹āļĒāļ§ āđāļŦāđ‰āļ‡]
 wide rice noodles ; dry wide rice noodles with vegetables and meat, plain Chinese noodles
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļŠāļēāļĄ (āļŠāļēāļĄ])
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ
  • āļŠāļīāļ™āļ„āđ‰āļē
āļ—āļģāļĄāļēāļˆāļēāļ:

0
0
0
0
114
OK
āļāļĩāļ§āļĩ 
āļāļĩāļ§āļĩ 
-kÄŦ^wÄŦ
[āļāļĩ-āļ§āļĩāđˆ]
 kiwi ; kiwifruit ; Chinese gooseberry ; Actinidia chinensis
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļĨāļđāļ (āļĨāļđāļ])
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ
  • āļœāļĨāđ„āļĄāđ‰
  • āļžāļ·āļŠ (āļžāļĪāļāļĐāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ)
  • āđ€āļāļĐāļ•āļĢāļāļĢāļĢāļĄ

0
0
0
0
115
OK
āļāđ‹āļ§āļĒāđ€āļ•āļĩāđ‹āļĒāļ§āļ™āđ‰āļģ 
āļāđ‹āļ§āļĒāđ€āļ•āļĩāđ‹āļĒāļ§āļ™āđ‰āļģ 
/kuay/tÄŦo ¯nām
[āļāđ‹āļ§āļĒ-āđ€āļ•āļĩāđ‹āļĒāļ§ āļ™āđ‰āļģ]
 wide rice noodle soup ; kuy teav ; Chinese noodle soup ; wide rice noodle soup with vegetables and meat
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļŠāļēāļĄ (āļŠāļēāļĄ])
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ
  • āļŠāļīāļ™āļ„āđ‰āļē
āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ‚āļ­āļ‡:
āļ—āļģāļĄāļēāļˆāļēāļ:

0
0
0
0
116
OK
āļžāļĢāļĢāļ„āļ„āļ­āļĄāļĄāļīāļ§āļ™āļīāļŠāļ•āđŒāđāļŦāđˆāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļˆāļĩāļ™ 
āļžāļĢāļĢāļ„āļ„āļ­āļĄāļĄāļīāļ§āļ™āļīāļŠāļ•āđŒāđāļŦāđˆāļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļˆāļĩāļ™ 
¯phak -khøm-miu¯nit _haeng _pra^thēt -jÄŦn
[āļžāļąāļ āļ„āļ­āļĄ-āļĄāļīāļ§-āļ™āļīāļ” āđāļŦāđ‡āđˆāļ‡ āļ›āļšāļĢāļ°-āđ€āļ—āļ” āļˆāļĩāļ™]
 Chinese Communist Party (CCP) ; Communist Party of China (CPC)
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ§āļīāļŠāļēāļĄāļēāļ™āļĒāļ™āļēāļĄ (n. prop.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļžāļĢāļĢāļ„
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļāļēāļĢāđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡
  • āļŠāļąāļ‡āļ„āļĄāļ§āļīāļ—āļĒāļē
  • āđ€āļĻāļĢāļĐāļāļāļīāļˆ
āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ‚āļ­āļ‡:
āļ—āļģāļĄāļēāļˆāļēāļ:

0
0
0
0
117
OK
āļĢāđ‰āļēāļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļˆāļĩāļ™ 
āļĢāđ‰āļēāļ™āļ­āļēāļŦāļēāļĢāļˆāļĩāļ™ 
¯rān-ā/hān -jÄŦn
[āļĢāđ‰āļēāļ™-āļ­āļē-āļŦāļēāļ™ āļˆāļĩāļ™]
 Chinese restaurant
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļĢāđ‰āļēāļ™
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ
āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ‚āļ­āļ‡:

0
0
0
0
118
OK
āļ›āļĩāļ™āļąāļāļĐāļąāļ•āļĢ 
āļ›āļĩāļ™āļąāļāļĐāļąāļ•āļĢ 
-pÄŦ ¯nak_sat
[āļ›āļĩ āļ™āļąāļ-āļŠāļąāļ”]
 12-year zodiac ; Chinese zodiac
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ”āļēāļĢāļēāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ
  • āđ€āļ—āļ§āļ•āļģāļ™āļēāļ™
  • āļĨāļąāļ—āļ˜āļīāļĨāļķāļāļĨāļąāļš
  • āļ„āļ•āļīāļŠāļ™āļ§āļīāļ—āļĒāļē
  • āļĻāļēāļŠāļ™āļē

0
0
0
0
119
OK
āļ™āļąāļāļĐāļąāļ•āļĢ 
āļ™āļąāļāļĐāļąāļ•āļĢ 
¯nak_sat
[āļ™āļąāļ-āļŠāļąāļ”]
 Chinese zodiac ; 12-year zodiac
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļŦāļĄāļđāđˆ (āļŦāļšāļĄāļđāđˆ])
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ”āļēāļĢāļēāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ
  • āđ€āļ—āļ§āļ•āļģāļ™āļēāļ™
  • āļĨāļąāļ—āļ˜āļīāļĨāļķāļāļĨāļąāļš
  • āļ„āļ•āļīāļŠāļ™āļ§āļīāļ—āļĒāļē
  • āļĻāļēāļŠāļ™āļē

0
0
0
0
120
āļžāļĢāļ°āļˆāļąāļ™āļ—āļĢāđŒāļ„āļĢāļķāđˆāļ‡āļ‹āļĩā
āļžāļĢāļ°āļˆāļąāļ™āļ—āļĢāđŒāļ„āļĢāļķāđˆāļ‡āļ‹āļĩā
¯phra-jan^khreung^sÄŦk
[āļžāļšāļĢāļ°-āļˆāļąāļ™-āļ„āļšāļĢāļķāđˆāļ‡-āļ‹āļĩāļ]
 Chinese lobelia ; Lobelia chinensis
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļ•āđ‰āļ™ (āļ•āđ‰āļ™])
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļžāļ·āļŠ (āļžāļĪāļāļĐāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ)
  • āļ”āļ­āļ
  • āļŠāļ›āļĩāļŠāļĩāļŠāđŒ

0
0
0
0
121
OK
āļŠāļ–āļēāļ™āļ—āļđāļ•āļˆāļĩāļ™ 
āļŠāļ–āļēāļ™āļ—āļđāļ•āļˆāļĩāļ™ 
_sa/thān^thÅŦt -jÄŦn
[āļŠāļ°-āļ–āļēāļ™-āļ—āļđāļ” āļˆāļĩāļ™]
 Embassy of China; Chinese Embassy
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:org.
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āđ€āļĻāļĢāļĐāļāļāļīāļˆ
  • āļāļēāļĢāđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡
āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ‚āļ­āļ‡:

0
0
0
0
122
āļ™āļāļāļīāđ‰āļ‡āđ‚āļ„āļĢāļ‡āđāļāļĨāļšāļ›āļĩāļāļ‚āļēāļ§ 
āļ™āļāļāļīāđ‰āļ‡āđ‚āļ„āļĢāļ‡āđāļāļĨāļšāļ›āļĩāļāļ‚āļēāļ§ 
¯nok^king-khrōng_klaēp_pÄŦk/khāo
[āļ™āļ-āļāļīāđ‰āļ‡-āđ‚āļ„āļšāļĢāļ‡-āđāļāļšāļĨāļš-āļ›āļĩāļ-āļ‚āļēāļ§]
 White-shouldered starling ; Chinese starling
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļ•āļąāļ§ (āļ•āļąāļ§])
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒ
  • āļ™āļ (āļ›āļąāļāļĐāļĩāļ§āļīāļ—āļĒāļē)
  • āļŠāļ›āļĩāļŠāļĩāļŠāđŒ
āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ‚āļ­āļ‡:

0
0
0
0
123
āļ™āļāļāļĢāļ°āļ•āļīāđŠāļ”āđƒāļŦāļāđˆāļ›āļēāļāđ€āļŦāļĨāļ·āļ­ā
āļ™āļāļāļĢāļ°āļ•āļīāđŠāļ”āđƒāļŦāļāđˆāļ›āļēāļāđ€āļŦāļĨāļ·āļ­ā
¯nok _kra¯tit _yai _pāk /leÅŦang
[āļ™āļ āļāļšāļĢāļ°-āļ•āļīāđŠāļ” āđ„āļŦāļšāļĒāđˆ āļ›āļēāļ āđ€āļŦāļšāļĨāļ·āļ­āļ‡]
 Yellow-billed Grosbeak ; Chinese Grosbeak
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļ•āļąāļ§ (āļ•āļąāļ§])
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒ
  • āļ™āļ (āļ›āļąāļāļĐāļĩāļ§āļīāļ—āļĒāļē)
  • āļŠāļ›āļĩāļŠāļĩāļŠāđŒ
āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ‚āļ­āļ‡:

0
0
0
0
124
āđ€āļ›āđ‡āļ”āļ›āļēāļāļĒāļēāļ§āļ‚āđ‰āļēāļ‡āļĨāļēāļĒ 
āđ€āļ›āđ‡āļ”āļ›āļēāļāļĒāļēāļ§āļ‚āđ‰āļēāļ‡āļĨāļēāļĒ 
_pet_pāk-yāo^khāng-lāi
[āđ€āļ›āđ‡āļ”-āļ›āļēāļ-āļĒāļēāļ§-āļ‚āđ‰āļēāļ‡-āļĨāļēāļĒ]
 Scaly-sided Merganser ; Chinese Merganser
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļ•āļąāļ§ (āļ•āļąāļ§])
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒ
  • āļ™āļ (āļ›āļąāļāļĐāļĩāļ§āļīāļ—āļĒāļē)
  • āļŠāļ›āļĩāļŠāļĩāļŠāđŒ

0
0
0
0
125
OK
āļ•āļ°āđ€āļ āļē 
āļ•āļ°āđ€āļ āļē 
_ta-phao
[āļ•āļ°-āđ€āļžāļē]
 junk (sailing ship) ; chinese junk
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļāļēāļĢāļ‚āļ™āļŠāđˆāļ‡
āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ‚āļ­āļ‡:

0
0
0
0
126
OK
āļˆāļĩā
āļˆāļĩā
_jÄŦp
[āļˆāļĩāļš]
 shumai ; Chinese snacks ; rice or wheat dough enclosing minced meat and steamed
āļšāļąāļ™āļ—āļķāļāļĨāļ‡āđƒāļ™āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāļ„āļģāļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™
āļ”āļđāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āđƒāļš (āđ„āļš]), āļĨāļđāļ (āļĨāļđāļ])
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ

0
0
0
0
127
OK
āļˆāļĩāđ‰āđ„āļŠāđˆ 
āļˆāļĩāđ‰āđ„āļŠāđˆ 
^jÄŦ^chai
[āļˆāļĩāđ‰-āđ„āļŠāđˆ]
 Chinese chives ; garlic chives ; Asian chives
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļ•āđ‰āļ™ (āļ•āđ‰āļ™])
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļžāļ·āļŠ (āļžāļĪāļāļĐāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ)
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ
  • āļœāļąāļ
āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ‚āļ­āļ‡:

0
0
0
0
128
OK
āļ‚āļ­āđƒāļŦāđ‰āļ„āļļāļ“āđ€āļŪāļ‡āđ€āļŪā
āļ‚āļ­āđƒāļŦāđ‰āļ„āļļāļ“āđ€āļŪāļ‡āđ€āļŪā
/khø^hai-khun -hēng-hēng
[āļ‚āļ­-āđ„āļŦāđ‰-āļ„āļļāļ™ āđ€āļŪāļ‡-āđ€āļŪāļ‡]
 congratulations to have good fortune ; happy Chinese new year
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:X
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļžāļđāļ”āļ„āļļāļĒ
  • āļŠāļąāļ‡āļ„āļĄāļ§āļīāļ—āļĒāļē

0
0
0
0
129
OK
āļŠāļĩ 
āļŠāļĩ 
-chÄŦ
[āļŠāļĩ]
 coriander ; Chinese parsley ; cilantro
āļšāļąāļ™āļ—āļķāļāļĨāļ‡āđƒāļ™āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāļ„āļģāļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™
āļ”āļđāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļ•āđ‰āļ™ (āļ•āđ‰āļ™])
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļœāļąāļ
  • āļžāļ·āļŠ (āļžāļĪāļāļĐāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ)

0
0
0
0
130
OK
āļ­āļ­āļŠāđˆāļ§āļ™ 
āļ­āļ­āļŠāđˆāļ§āļ™ 
-ø_sÅŦan
[āļ­āļ­-āļŠāđˆāļ§āļ™]
 oyster omelette ; Chinese oyster omelette
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļˆāļēāļ™ (āļˆāļēāļ™])
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ
  • āļāļēāļĢāļ—āđˆāļ­āļ‡āđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§

0
0
0
0
131
āļāļīāđ‰āļ‡āđ‚āļ„āļĢāļ‡āđāļāļĨāļšāļ›āļĩāļāļ‚āļēāļ§ 
āļāļīāđ‰āļ‡āđ‚āļ„āļĢāļ‡āđāļāļĨāļšāļ›āļĩāļāļ‚āļēāļ§ 
^king-khrōng_klaēp_pÄŦk/khāo
[āļāļīāđ‰āļ‡-āđ‚āļ„āļšāļĢāļ‡-āđāļāļšāļĨāļš-āļ›āļĩāļ-āļ‚āļēāļ§]
 White-shouldered starling ; Chinese starling ; Sturnus sinensis
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļ•āļąāļ§ (āļ•āļąāļ§])
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ‚āļ­āļ‡:

0
0
0
0
132
OK
āļĢāļ–āļāļđāđ‰āļ āļąāļĒāļˆāļĩāļ™ 
āļĢāļ–āļāļđāđ‰āļ āļąāļĒāļˆāļĩāļ™ 
¯rot ^kÅŦ-phai -jÄŦn
[āļĢāļ” āļāļđāđ‰-āđ„āļž āļˆāļĩāļ™]
 Chinese rescue vehicle of the Poh Teck Tung Foundation
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ§āļīāļŠāļēāļĄāļēāļ™āļĒāļ™āļēāļĄ (n. prop.)
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļāļēāļĢāđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡
  • āđāļžāļ—āļĒāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ
āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ‚āļ­āļ‡:

0
0
0
0
133
āļ™āļēāļĒāļāļĢāļąāļāļĄāļ™āļ•āļĢāļĩāļˆāļĩāļ™ 
āļ™āļēāļĒāļāļĢāļąāļāļĄāļ™āļ•āļĢāļĩāļˆāļĩāļ™ 
-nā¯yok¯rat_tha-mon-trÄŦ-jÄŦn
[āļ™āļē-āļĒāļ-āļĢāļąāļ”-āļ–āļ°-āļĄāļ™-āļ•āļšāļĢāļĩ-āļˆāļĩāļ™]
 Premier of China ; Premier of the People's Republic of China ; Chinese Premier ; head of government of China
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ§āļīāļŠāļēāļĄāļēāļ™āļĒāļ™āļēāļĄ (n. prop.)
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:

0
0
0
0
134
āļ™āļāļ™āļēāļ‡āļ™āļ§āļĨāđāļāļĨāļšāļˆāļĩāļ™ 
āļ™āļāļ™āļēāļ‡āļ™āļ§āļĨāđāļāļĨāļšāļˆāļĩāļ™ 
¯nok-nāng-nÅŦan_klaēp-jÄŦn
[āļ™āļ-āļ™āļēāļ‡-āļ™āļ§āļ™-āđāļāļšāļĨāļš-āļˆāļĩāļ™]
 Chinese crested tern ; Eastern crested tern (rare usage, historical naming)
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļ•āļąāļ§ (āļ•āļąāļ§])
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒ
  • āļ™āļ (āļ›āļąāļāļĐāļĩāļ§āļīāļ—āļĒāļē)
  • āļŠāļ›āļĩāļŠāļĩāļŠāđŒ

0
0
0
0
135
OK
āļ•āļĩāļˆāļ·āļ­ 
āļ•āļĩāļˆāļ·āļ­ 
-tÄŦ-jeÅŦ
[āļ•āļĩ-āļˆāļ·āļ­]
 dizi ; Chinese transverse bamboo flute
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļ•āļąāļ§ (āļ•āļąāļ§]), āđ€āļĨāļē
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ”āļ™āļ•āļĢāļĩ
  • āļ„āļģāļĒāļ·āļĄ
āļ—āļģāļĄāļēāļˆāļēāļ:

0
0
0
0
136
OK
āļ•āļĩāđ‹āļˆāļ·āđˆāļ­ 
āļ•āļĩāđ‹āļˆāļ·āđˆāļ­ 
/tÄŦ_jeÅŦ
[āļ•āļĩāđ‹-āļˆāļ·āđˆāļ­]
 dizi ; Chinese transverse bamboo flute
āļšāļąāļ™āļ—āļķāļāļĨāļ‡āđƒāļ™āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāļ„āļģāļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™
āļ”āļđāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļ•āļąāļ§ (āļ•āļąāļ§]), āđ€āļĨāļē
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ”āļ™āļ•āļĢāļĩ
  • āļ„āļģāļĒāļ·āļĄ
āļ—āļģāļĄāļēāļˆāļēāļ:

0
0
0
0
137
OK
āļˆāļ­ 
āļˆāļ­ 
-jø
[āļˆāļ­]
 dog (eleventh year of the Chinese astrological cycle) ; Chinese year of the Dog
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:

0
0
0
0
138
OK
āļŦāļ­āļĒāļ‚āļĄ 
āļŦāļ­āļĒāļ‚āļĄ 
/hĮŋi /khom = /høi /khom
[āļŦāđ‡āđ‹āļ­āļĒ āļ‚āļĄ = āļŦāļ­āļĒ āļ‚āļĄ]
 river snail ; pond snail ; freshwater snail; Viviparidae
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļ•āļąāļ§ (āļ•āļąāļ§])
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒāđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļāļĢāļ°āļ”āļđāļāļŠāļąāļ™āļŦāļĨāļąāļ‡
  • āļ›āļĨāļē

0
0
0
0
139
āđ€āļŠāđ‰āļ™āļšāļ°āļŦāļĄāļĩāđˆāđ€āļŦāļĨāļ·āļ­ā
āđ€āļŠāđ‰āļ™āļšāļ°āļŦāļĄāļĩāđˆāđ€āļŦāļĨāļ·āļ­ā
^sen_ba_mÄŦ/leÅŦang
[āđ€āļŠāđ‰āļ™-āļšāļ°-āļŦāļšāļĄāļĩāđˆ-āđ€āļŦāļšāļĨāļ·āļ­āļ‡]
 yellow noodles ; egg noodles ; Chinese-style egg noodles
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āđ€āļŠāđ‰āļ™ (āđ€āļŠāđ‰āļ™])
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ

0
0
0
0
140
OK
āđ„āļ‚āđˆāļ•āļļāđ‹āļ™ 
āđ„āļ‚āđˆāļ•āļļāđ‹āļ™ 
_khai /tun
[āđ„āļ‚āđˆ āļ•āļļāđ‹āļ™]
 steamed egg ; savory egg custard ; Chinese steamed egg ; soft egg custard
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļŸāļ­āļ‡ (āļŸāļ­āļ‡])
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ
āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ‚āļ­āļ‡:

0
0
0
0
141
āļ›āļĨāļēāļŠāļĢāđ‰āļ­āļĒāļ™āđ‰āļģāļœāļķāđ‰ā
āļ›āļĨāļēāļŠāļĢāđ‰āļ­āļĒāļ™āđ‰āļģāļœāļķāđ‰ā
-plā ^søi¯nām^pheung
[āļ›āļšāļĨāļē āļŠāđ‰āļ­āļĒ-āļ™āđ‰āļģ-āļœāļķāđ‰āļ‡]
 Chinese algae eater ; honey sucker ; sucking loach ; Gyrinocheilus aymonieri
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļ•āļąāļ§ (āļ•āļąāļ§])
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ›āļĨāļē

0
0
0
0
142
OK
āļœāļąāļ”āļ‹āļĩāļ­āļīāđŠāļ§ 
āļœāļąāļ”āļ‹āļĩāļ­āļīāđŠāļ§ 
_phat-sÄŦ¯iu
[āļœāļąāļ”-āļ‹āļĩ-āļ­āļīāđŠāļ§]
 stir-fried noodles in sweet soy sauce ; Chinese-style fried noodles ; fried noodles with soy sauce
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļˆāļēāļ™ (āļˆāļēāļ™])
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ

0
0
0
0
143
OK
āļŪāļ§āļ‡āļˆāļļāđ‰āļĒ 
āļŪāļ§āļ‡āļˆāļļāđ‰āļĒ 
-hÅŦang¯sui
[āļŪāļ§āļ‡-āļ‹āļļāđ‰āļĒ]
 Feng Shui ; Chinese belief of how to locate a building
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļŠāļ–āļēāļ›āļąāļ•āļĒāļāļĢāļĢāļĄ
  • āđ€āļ—āļ§āļ•āļģāļ™āļēāļ™
  • āļ§āļąāļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ
  • āļ„āļģāļĒāļ·āļĄ

0
0
0
0
144
OK
āļ‚āļˆāļĢ 
āļ‚āļˆāļĢ 
_kha-jøn
[āļ‚āļ°-āļˆāļ­āļ™]
 Chinese violet ; cowslip creeper; Pakalana vine, Tonkin jasmine ; Tonkinese creeper ; Telosma cordata
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļ•āđ‰āļ™ (āļ•āđ‰āļ™])
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļžāļ·āļŠ (āļžāļĪāļāļĐāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ)
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ
  • āļœāļąāļ
āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ‚āļ­āļ‡:

0
0
0
0
145
OK
āļĢāļąāļ‡āļ™ā
āļĢāļąāļ‡āļ™ā
-rang¯nok
[āļĢāļąāļ‡-āļ™āļ]
 swallow's nest (chinese food) ; bird's nest (chinese food delicacy)
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ
āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ‚āļ­āļ‡:
āļ—āļģāļĄāļēāļˆāļēāļ:

0
0
0
0
146
OK
āļāļšāļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļāļ°āļĨāļē 
āļāļšāļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļāļ°āļĨāļē 
_kop _yÅŦ -nai _ka-lā
[āļāļš āļŦāļšāļĒāļđāđˆ āđ„āļ™ āļāļ°-āļĨāļē]
 a big fish in a small pond ; a self-important person in a small community
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļŠāļģāļ™āļ§āļ™

0
0
0
0
147
OK
āļĄāļđāļĨāļ™āļīāļ˜āļīāļ›āđˆāļ­āđ€āļ•āđ‡āļāļ•āļķāđŠā
āļĄāļđāļĨāļ™āļīāļ˜āļīāļ›āđˆāļ­āđ€āļ•āđ‡āļāļ•āļķāđŠā
-mÅŦn¯la¯ni¯thi _pø_tek¯teung
[āļĄāļđāļ™-āļĨāļ°-āļ™āļī-āļ—āļī āļ›āđˆāļ­-āđ€āļ•āđ‡āļ-āļ•āļķāđŠāļ‡]
 Poh Teck Tung Foundation ; Overseas Chinese News Deshantang ; [Chinese disaster relief foundation in Thailand]
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ§āļīāļŠāļēāļĄāļēāļ™āļĒāļ™āļēāļĄ (n. prop.)
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļāļēāļĢāđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡
  • āđāļžāļ—āļĒāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ
āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ‚āļ­āļ‡:

0
0
0
0
148
OK
āđāļāđ‰āļ§ 
āđāļāđ‰āļ§ 
^kaēo
[āđāļāđ‰āļ§]
 orange jasmine ; Andaman satinwood ; Chinese box tree ; cosmetic bark tree ; orange jessamine ; satin-wood; Murraya paniculata
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ•āđ‰āļ™āđ„āļĄāđ‰āđƒāļŦāļāđˆ
  • āļžāļ·āļŠ (āļžāļĪāļāļĐāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ)
  • āļ”āļ­āļ
  • āļŠāļ›āļĩāļŠāļĩāļŠāđŒ

0
0
0
0
149
āļāļšāđ€āļ•āđ‰āļ™āļāļĨāļēāļ‡āļŠāļĢāļ°āļšāļąāļ§ 
āļāļšāđ€āļ•āđ‰āļ™āļāļĨāļēāļ‡āļŠāļĢāļ°āļšāļąāļ§ 
_kop^ten-klāng_sa-bÅŦa
[āļāļš-āđ€āļ•āđ‰āļ™-āļāļšāļĨāļēāļ‡-āļŠāļ°-āļšāļąāļ§]
 frog dancing in the lotus pond (Thai concrete poetry style) ; a form of visual/arranged poetry in Thai literature
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡ (āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡])
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:

0
0
0
0
150
OK
āļ–āļąā
āļ–āļąā
/thang
[āļ–āļąāļ‡]
 Tang (dynasty) ; Tang dynasty of China ; Chinese imperial dynasty from 618 to 907 CE
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ§āļīāļŠāļēāļĄāļēāļ™āļĒāļ™āļēāļĄ (n. prop.)
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ›āļĢāļ°āļ§āļąāļ•āļīāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ

0
0
0
0
151
OK
āđ‚āļĨāđ‚āļ• 
āđ‚āļĨāđ‚āļ• 
-lō-tō
[āđ‚āļĨ-āđ‚āļ•]
 a seal given by the Chinese emperor since the Ming Dynasty to the King of Siam during the Ayutthaya period, in the shape of a camel
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:

0
0
0
0
152
āļ­āļēāļ•āļĩāđ‹ 
āļ­āļēāļ•āļĩāđ‹ 
-ā /TÄŦ
 Chinese boy

0
0
0
0
153
āļŠāļēāļˆāļĩāļ™ 
āļŠāļēāļˆāļĩāļ™ 
-chā -Jin
 Chinese tea
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļ–āđ‰āļ§āļĒ (āļ–āđ‰āļ§āļĒ]), āļ–āļļāļ‡ (āļ–āļļāļ‡])
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ

0
0
0
0
154
āļ•āļĩāđ‹ 
āļ•āļĩāđ‹ 
/TÄŦ
 Chinese boy

0
0
0
0
155
āļ™āđ‰āļģāļŠāļēāļˆāļĩāļ™ 
āļ™āđ‰āļģāļŠāļēāļˆāļĩāļ™ 
 Chinese tea

0
0
0
0
156
āļŦāļĨāļ§āļ‡āļˆāļĩāļ™ 
āļŦāļĨāļ§āļ‡āļˆāļĩāļ™ 
/lÅŦang-jÄŦn
[āļŦāļšāļĨāļ§āļ‡-āļˆāļĩāļ™]
 Chinese monk

0
0
0
0
157
āļĄāđˆāļ§āļĒ 
āļĄāđˆāļ§āļĒ 
muay
 Chinese girl

0
0
0
0
158
āļ āļēāļžāļĒāļ™āļ•āļĢāđŒāļˆāļĩāļ™ 
āļ āļēāļžāļĒāļ™āļ•āļĢāđŒāļˆāļĩāļ™ 
^phāp¯pha-yon -JÄŦn
[āļžāļēāļš-āļžāļ°-āļĒāļ™ ...]
 Chinese film

0
0
0
0
159
āļĨāļąāđˆāļ™āļ–āļąāļ™ 
āļĨāļąāđˆāļ™āļ–āļąāļ™ 
^lan/than
[āļĨāļąāđˆāļ™-āļ–āļąāļ™]
 Chinese opera

0
0
0
0
160
āļĄāļēāđ€āļŸāļĩāļĒāļˆāļĩāļ™ 
āļĄāļēāđ€āļŸāļĩāļĒāļˆāļĩāļ™ 
-mā-fÄŦa -JÄŦn
 Chinese mafia

0
0
0
0
161
āļ™āļāļĒāļēāļ‡āļˆāļĩāļ™ 
āļ™āļāļĒāļēāļ‡āļˆāļĩāļ™ 
¯nok -yāng -Jin
[āļ™āļ āļĒāļēāļ‡ ...]
 Chinese Egret
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒ
  • āļ™āļ (āļ›āļąāļāļĐāļĩāļ§āļīāļ—āļĒāļē)
  • āļŠāļ›āļĩāļŠāļĩāļŠāđŒ

0
0
0
0
162
āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļ āļēāļĐāļēāļˆāļĩāļ™ 
āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļ āļēāļĐāļēāļˆāļĩāļ™ 
-rÄŦen -phā/sā -JÄŦn
[āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™ āļžāļē-āļŠāļē ...]
 learn Chinese

0
0
0
0
163
āđ„āļŠāđ€āļ—āđ‰āļē ; āđ„āļŠāđ‰āđ€āļ—āđ‰āļē 
āđ„āļŠāđ€āļ—āđ‰āļē ; āđ„āļŠāđ‰āđ€āļ—āđ‰āļē 
-chai¯thāo
[āđ„āļŠ-āđ€āļ—āđ‰āļē]
 Chinese radish

0
0
0
0
164
āļŦāļąāļ§āļœāļąāļāļāļēāļ”āļ‚āļēāļ§ 
āļŦāļąāļ§āļœāļąāļāļāļēāļ”āļ‚āļēāļ§ 
/hÅŦa _phak _kāt /khāo
 Chinese Radish
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļžāļ·āļŠ (āļžāļĪāļāļĐāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ)
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ
  • āļœāļąāļ

0
0
0
0
165
āļāļĢāļ°āđ€āļ—āļĩāļĒāļĄāļˆāļĩāļ™ 
āļāļĢāļ°āđ€āļ—āļĩāļĒāļĄāļˆāļĩāļ™ 
_kra-thÄŦem -JÄŦn
[āļāļšāļĢāļ°-āđ€āļ—āļĩāļĒāļĄ āļˆāļĩāļ™]
 Chinese garlic

0
0
0
0
166
āļāļļāļĒāđ€āļŪā
āļāļļāļĒāđ€āļŪā
-kui-hēng
[āļāļļāļĒ-āđ€āļŪāļ‡]
 Chinese jacket

0
0
0
0
167
āļĨāļđāļāļ„āļīāļ”āļˆāļĩāļ™ 
āļĨāļđāļāļ„āļīāļ”āļˆāļĩāļ™ 
^lÅŦk¯khit -JÄŦn
 Chinese abacus
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ§āļīāļ—āļĒāļēāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ

0
0
0
0
168
āļ™āļāļāļĢāļ°āļŠāļēāļ™āļ§āļĨ 
āļ™āļāļāļĢāļ°āļŠāļēāļ™āļ§āļĨ 
¯nok _kra/sā -nÅŦan
[āļ™āļ āļāļšāļĢāļ°-āļŠāļē āļ™āļ§āļ™]
 Grey Heron
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒ
  • āļ™āļ (āļ›āļąāļāļĐāļĩāļ§āļīāļ—āļĒāļē)
  • āļŠāļ›āļĩāļŠāļĩāļŠāđŒ

0
0
0
0
169
āđ‚āļĢāļ‡āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļŠāļ­āļ™āļ āļēāļĐāļēāļˆāļĩāļ™ 
āđ‚āļĢāļ‡āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļŠāļ­āļ™āļ āļēāļĐāļēāļˆāļĩāļ™ 
-rōng-rÄŦen /søn -phā/sā -JÄŦn
[āđ‚āļĢāļ‡-āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™ āļŠāļ­āļ™ ...]
 Chinese school

0
0
0
0
170
āđ‚āļĢāļ‡āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļˆāļĩāļ™ 
āđ‚āļĢāļ‡āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļˆāļĩāļ™ 
-rōng-rÄŦen -JÄŦn
 Chinese school

0
0
0
0
171
āļ§āļąāļ”āļˆāļĩāļ™ 
āļ§āļąāļ”āļˆāļĩāļ™ 
¯wat -JÄŦn
 Chinese temple
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļĻāļēāļŠāļ™āļē
  • āļāļēāļĢāļ—āđˆāļ­āļ‡āđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§

0
0
0
0
172
āđ€āļˆāđ‰āļēāļ‚āļĢāļąāļ§ 
āđ€āļˆāđ‰āļēāļ‚āļĢāļąāļ§ 
^jao/khrÅŦa
[āđ€āļˆāđ‰āļē-āļ‚āļšāļĢāļąāļ§]
 wealthy Chinese

0
0
0
0
173
āđ€āļˆāđŠāļŠāļąāļ§ 
āđ€āļˆāđŠāļŠāļąāļ§ 
¯jē/sÅŦa
[āđ€āļˆāđŠ-āļŠāļąāļ§]
 wealthy Chinese

0
0
0
0
174
āļ„āļĢāļđāļŠāļ­āļ™āļ āļēāļĐāļēāļˆāļĩāļ™ 
āļ„āļĢāļđāļŠāļ­āļ™āļ āļēāļĐāļēāļˆāļĩāļ™ 
-khrÅŦ /søn -phā/sā -JÄŦn
[āļ„āļšāļĢāļđ āļŠāļ­āļ™ ...]
 Chinese teacher

0
0
0
0
175
āļŦāļĄāļĩāđˆāđ€āļ•āļĩāđŠāļĒāļ§ 
āļŦāļĄāļĩāđˆāđ€āļ•āļĩāđŠāļĒāļ§ 
_mÄŦ
 Chinese noodles

0
0
0
0
176
āļ™āļąāļāļ—āđˆāļ­āļ‡āđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§āļŠāļēāļ§āļˆāļĩāļ™ 
āļ™āļąāļāļ—āđˆāļ­āļ‡āđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§āļŠāļēāļ§āļˆāļĩāļ™ 
¯nak^thĮŋng^thÄŦo -chāo -JÄŦn
[āļ™āļąāļ-āļ—āđˆāļ­āļ‡-āđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§ ...]
 Chinese tourist
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļāļēāļĢāļ—āđˆāļ­āļ‡āđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§

0
0
0
0
177
āļŦāļ™āđ‰āļēāļ•āļĩāđ‹ 
āļŦāļ™āđ‰āļēāļ•āļĩāđ‹ 
^nā /TÄŦ
 Chinese looking

0
0
0
0
178
āļœāļąāļāļ‚āļĄāļˆāļĩāļ™ 
āļœāļąāļāļ‚āļĄāļˆāļĩāļ™ 
_phak /khom -JÄŦn
 Chinese spinach
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ
  • āļœāļąāļ

0
0
0
0
179
āļŠāļļāļ āļēāļĐāļīāļ•āļˆāļĩāļ™ 
āļŠāļļāļ āļēāļĐāļīāļ•āļˆāļĩāļ™ 
_su-phā_sit -JÄŦn
[āļŠāļļ-āļžāļē-āļŠāļīāļ” āļˆāļĩāļ™]
 Chinese proverb

0
0
0
0
180
āļ§āļąāļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāļˆāļĩāļ™ 
āļ§āļąāļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāļˆāļĩāļ™ 
¯wat¯tha¯na-tham -JÄŦn
[āļ§āļąāļ”-āļ—āļ°-āļ™āļ°-āļ—āļģ …]
 Chinese culture

0
0
0
0
181
āđ„āļ§āļĒāļēāļāļĢāļ“āđŒāļˆāļĩāļ™ 
āđ„āļ§āļĒāļēāļāļĢāļ“āđŒāļˆāļĩāļ™ 
-wai-yā-køn -JÄŦn
[āđ„āļ§-āļĒāļē-āļāļ­āļ™ āļˆāļĩāļ™]
 Chinese grammar

0
0
0
0
182
āļĒāđˆāļēāļ™āļ„āļ™āļˆāļĩāļ™ 
āļĒāđˆāļēāļ™āļ„āļ™āļˆāļĩāļ™ 
^yān -khon -JÄŦn
 Chinese quarter

0
0
0
0
183
āļ„āļ™āļˆāļĩāļ™āđāļœāđˆāļ™āļ”āļīāļ™āđƒāļŦāļāđˆ 
āļ„āļ™āļˆāļĩāļ™āđāļœāđˆāļ™āļ”āļīāļ™āđƒāļŦāļāđˆ 
-khon -Jin _phaen-din _yai
[āļ„āļ™ āļˆāļĩāļ™ āđāļœāđˆāļ™-āļ”āļīāļ™ āđ„āļŦāļšāļĒāđˆ]
 Mainland Chinese

0
0
0
0
184
āđāļāđ‰āļ§āļ•āļēāđ‚āļšāđ‹ 
āđāļāđ‰āļ§āļ•āļēāđ‚āļšāđ‹ 
^kaēo-tā/bō
 Chinese doughnut

0
0
0
0
185
āļĨāļīāđˆāļ™āļˆāļĩāļ™ 
āļĨāļīāđˆāļ™āļˆāļĩāļ™ 
-JÄŦn
 Chinese Pangolin
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒ
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒāđ€āļĨāļĩāđ‰āļĒāļ‡āļĨāļđāļāļ”āđ‰āļ§āļĒāļ™āļĄ
  • āļŠāļ›āļĩāļŠāļĩāļŠāđŒ

0
0
0
0
186
āļĨāļīāđˆāļ™āļžāļąāļ™āļ˜āļļāđŒāđ€āļŦāļ™āļ·āļ­ 
āļĨāļīāđˆāļ™āļžāļąāļ™āļ˜āļļāđŒāđ€āļŦāļ™āļ·āļ­ 
-phan /neÅŦa
 Chinese Pangolin
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒ
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒāđ€āļĨāļĩāđ‰āļĒāļ‡āļĨāļđāļāļ”āđ‰āļ§āļĒāļ™āļĄ
  • āļŠāļ›āļĩāļŠāļĩāļŠāđŒ

0
0
0
0
187
āļ›āļĨāļēāđāļā
āļ›āļĨāļēāđāļā
-plā -kaēng
 Chinese mud carp

0
0
0
0
188
āļ›āđˆāļēāļŠāđ‰āļēāļˆāļĩāļ™ 
āļ›āđˆāļēāļŠāđ‰āļēāļˆāļĩāļ™ 
_pā¯chā -JÄŦn = _pa¯chā -JÄŦn
 chinese cemetery

0
0
0
0
189
āļĢāļđāļ›āļŠāļēāļĄāđ€āļŦāļĨāļĩāđˆāļĒāļĄāļˆāļĩāļ™ 
āļĢāļđāļ›āļŠāļēāļĄāđ€āļŦāļĨāļĩāđˆāļĒāļĄāļˆāļĩāļ™ 
^rÅŦp /sām_lÄŦem -JÄŦn
 Chinese triangle

0
0
0
0
190
āļŠāļļāļŠāļēāļ™āļˆāļĩāļ™ 
āļŠāļļāļŠāļēāļ™āļˆāļĩāļ™ 
_su/sān -JÄŦn
[āļŠāļļ-āļŠāļēāļ™ ...]
 Chinese cemetery

0
0
0
0
191
āđ€āļ—āļĻāļāļēāļĨāļ•āļĢāļļāļĐāļˆāļĩāļ™ 
āđ€āļ—āļĻāļāļēāļĨāļ•āļĢāļļāļĐāļˆāļĩāļ™ 
^thēt_sa-kān
[āđ€āļ—āļ”-āļŠāļ°-āļāļēāļ™]
 Chinese New Year

0
0
0
0
192
āļ™āļāļāļĢāļ°āļŠāļēāđāļ”ā
āļ™āļāļāļĢāļ°āļŠāļēāđāļ”ā
¯nok _kra/sā -daēng
[āļ™āļ āļāļšāļĢāļ°-āļŠāļē āđāļ”āļ‡]
 Purple Heron
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒ
  • āļ™āļ (āļ›āļąāļāļĐāļĩāļ§āļīāļ—āļĒāļē)
  • āļŠāļ›āļĩāļŠāļĩāļŠāđŒ

0
0
0
0
193
OK
āļ‚āļ™āļĄāđ€āļ›āļĩāđŠāļĒāļ° 
āļ‚āļ™āļĄāđ€āļ›āļĩāđŠāļĒāļ° 
_kha/nom ¯pie = ¯kha/nom¯pie
[āļ‚āļ°-āļŦāļšāļ™āļĄ āđ€āļ›āļĩāđŠāļĒāļ° = āļ„āļ°-āļŦāļšāļ™āļĄ-āđ€āļ›āļĩāđŠāļĒāļ°]
āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāļ„āļģāļ™āļĩāđ‰āļ–āļđāļāļ—āļģāđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļŦāļĄāļēāļĒāđ„āļ§āđ‰āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļāļēāļĢāļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ āđ€āļ™āļ·āđˆāļ­āļ‡āļˆāļēāļāļ­āļēāļˆāļĄāļĩāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡ āđ‚āļ›āļĢāļ”āđƒāļŠāđ‰āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļ°āļĄāļąāļ”āļĢāļ°āļ§āļąāļ‡

 Chinese pastry
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļŠāļīāđ‰āļ™ (āļŠāļīāđ‰āļ™])
āđāļāđ‰āđ„āļ‚āļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”:
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ
  • āļŠāļīāļ™āļ„āđ‰āļē
āļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āļ‚āļ­āļ‡:

0
0
0
0
194
āđāļ­āļĨāļĨāļīāđ€āļāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāļˆāļĩāļ™ 
āđāļ­āļĨāļĨāļīāđ€āļāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāļˆāļĩāļ™ 
-JÄŦn
 Chinese alligator

0
0
0
0
195
āļŠāļļāļĄāļŠāļ™āļŠāļēāļ§āļˆāļĩāļ™ 
āļŠāļļāļĄāļŠāļ™āļŠāļēāļ§āļˆāļĩāļ™ 
-chum-chon -chāo -JÄŦn
[āļŠāļļāļĄ-āļŠāļ™ ...]
 Chinese community

0
0
0
0
196
āđāļ­āļĨāļĨāļīāđ€āļāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāļˆāļĩāļ™ 
āđāļ­āļĨāļĨāļīāđ€āļāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒāļˆāļĩāļ™ 
-jø¯ra^khē -tÄŦn_pet -JÄŦn
[āļˆāļ­-āļĢāļ°-āđ€āļ‚āđ‰ ...]
 Chinese alligator

0
0
0
0
197
āđ‚āļāđ‹ 
āđ‚āļāđ‹ 
/kō
[āđ‚āļāđ‹]
 Chinese flat cake
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ

0
0
0
0
198
āļ‚āļ™āļĄāļˆāļąāļ™āļ­āļąā
āļ‚āļ™āļĄāļˆāļąāļ™āļ­āļąā
_kha/nom
[āļ‚āļ°-āļŦāļšāļ™āļĄ …]
 Chinese sweetmeat

0
0
0
0
199
āļ•āļąāļ§āļŦāļ™āļąāļ‡āļŠāļ·āļ­āļˆāļĩāļ™ 
āļ•āļąāļ§āļŦāļ™āļąāļ‡āļŠāļ·āļ­āļˆāļĩāļ™ 
-tÅŦa/nang/seÅŦ -Jin
[āļ•āļąāļ§-āļŦāļšāļ™āļąāļ‡-āļŠāļ·āļ­ ...]
 Chinese character

0
0
0
0
200
āļ•āļąāļ§āļŦāļ™āļąāļ‡āļŠāļ·āļ­āļ āļēāļĐāļēāļˆāļĩāļ™  
āļ•āļąāļ§āļŦāļ™āļąāļ‡āļŠāļ·āļ­āļ āļēāļĐāļēāļˆāļĩāļ™  
-tÅŦa/nang/seÅŦ -phā/sā -Jin
[āļ•āļąāļ§-āļŦāļšāļ™āļąāļ‡-āļŠāļ·āļ­ ...]
 Chinese character

0
0
0
0
201
āđ‚āļšāļāļ‚āļĢāļ“āļĩ 
āđ‚āļšāļāļ‚āļĢāļ“āļĩ 
bōkkharanÄŦ = bōkkhøranÄŦ
[āđ‚āļšāļ-āļ‚āļ°-āļĢāļ°-āļ™āļĩ ; āđ‚āļšāļ-āļ‚āļ­-āļĢāļ°-āļ™āļĩ ; s≠ āđ‚āļšāļāļ‚āļĢāļ“āļĩāļĒāđŒ]
 lotus pond

0
0
0
0
202
āļŦāļ™āļ­āļ‡āļšāļąāļ§ 
āļŦāļ™āļ­āļ‡āļšāļąāļ§ 
/nøng -bÅŦa
 lotus pond

0
0
0
0
203
āļŠāļĢāļ°āļĢāļąāļ‡āļŠāļĩāļ­āļēāļ—āļīāļ•āļĒāđŒ 
āļŠāļĢāļ°āļĢāļąāļ‡āļŠāļĩāļ­āļēāļ—āļīāļ•āļĒāđŒ 
_sa -rang/sÄŦ -ā ¯thit
 solar pond

0
0
0
0
204
āđ€āļŠāļīāļ”āļŠāļīāļ‡āđ‚āļ• 
āđ€āļŠāļīāļ”āļŠāļīāļ‡āđ‚āļ• 
^choēt /sing-tō
 Chinese lion dance
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢ

0
0
0
0
205
āļŦāļĄāļ§āļĒ 
āļŦāļĄāļ§āļĒ 
/mÅŦay
 young Chinese girl

0
0
0
0
206
āļ›āļĢāļąāļŠāļāļēāļˆāļĩāļ™ 
āļ›āļĢāļąāļŠāļāļēāļˆāļĩāļ™ 
_prat-yā -JÄŦn
 Chinese Philosophy

0
0
0
0
207
āļĢāļąāļāļšāļēāļĨāļˆāļĩāļ™ 
āļĢāļąāļāļšāļēāļĨāļˆāļĩāļ™ 
¯rat_tha-bān -JÄŦn
[āļĢāļąāļ”-āļ–āļ°-āļšāļēāļ™ ...]
 Chinese Government

0
0
0
0
208
āđƒāļšāļāļļāđˆāļĒāđ„āļ‰āđˆāļ‚āļēāļ§ 
āđƒāļšāļāļļāđˆāļĒāđ„āļ‰āđˆāļ‚āļēāļ§ 
 Chinese chive leaf

0
0
0
0
209
āļ‚āļ™āļĄāļŸāļđ 
āļ‚āļ™āļĄāļŸāļđ 
_kha/nom -fÅŦ
[āļ‚āļ°-āļŦāļšāļ™āļĄ ...]
 Chinese sponge cake

0
0
0
0
210
āļšāđˆāļ­āđ€āļĨāļĩāđ‰āļĒāļ‡āļāļļāđ‰ā
āļšāđˆāļ­āđ€āļĨāļĩāđ‰āļĒāļ‡āļāļļāđ‰ā
_bø ¯lÄŦeng ^kung
 shrimp pond
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ™āļ (āļ›āļąāļāļĐāļĩāļ§āļīāļ—āļĒāļē)
  • āļ›āļĨāļē

0
0
0
0
211
āļ­āļēāļĢāļĒāļ˜āļĢāļĢāļĄāļˆāļĩāļ™ 
āļ­āļēāļĢāļĒāļ˜āļĢāļĢāļĄāļˆāļĩāļ™ 
-ā¯ra¯ya-tham -JÄŦn
[āļ­āļē-āļĢāļ°-āļĒāļ°-āļ—āļģ ...]
 Chinese civilization
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļāļēāļĢāļĻāļķāļāļĐāļē
  • āļ›āļĢāļ°āļ§āļąāļ•āļīāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ

0
0
0
0
212
āļ‚āļēāļāđŠāļ§āļĒ 
āļ‚āļēāļāđŠāļ§āļĒ 
/khā¯kuay
[āļ‚āļē-āļāđŠāļ§āļĒ]
 Chinese-style shorts

0
0
0
0
213
āļ™āļāļāļĢāļ°āļˆāđ‰āļ­āļĒāļžāļąāļ™āļ˜āļļāđŒāļˆāļĩāļ™ 
āļ™āļāļāļĢāļ°āļˆāđ‰āļ­āļĒāļžāļąāļ™āļ˜āļļāđŒāļˆāļĩāļ™ 
¯nok _kra^jĮŋi -phan -JÄŦn
[āļ™āļ āļāļšāļĢāļ°-āļˆāđ‰āļ­āļĒ …]
 Chinese Bush Warbler
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒ
  • āļ™āļ (āļ›āļąāļāļĐāļĩāļ§āļīāļ—āļĒāļē)
  • āļŠāļ›āļĩāļŠāļĩāļŠāđŒ

0
0
0
0
214
āļ™āļāļāļĢāļ°āļˆāļīāđŠāļ”āļžāļąāļ™āļ˜āļļāđŒāļˆāļĩāļ™ 
āļ™āļāļāļĢāļ°āļˆāļīāđŠāļ”āļžāļąāļ™āļ˜āļļāđŒāļˆāļĩāļ™ 
-phan -Jin
 Chinese Leaf Warbler
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒ
  • āļ™āļ (āļ›āļąāļāļĐāļĩāļ§āļīāļ—āļĒāļē)
  • āļŠāļ›āļĩāļŠāļĩāļŠāđŒ

0
0
0
0
215
āļŠāļļāļĢāļēāļ‚āļēāļ§āļ‚āļ­āļ‡āļˆāļĩāļ™ 
āļŠāļļāļĢāļēāļ‚āļēāļ§āļ‚āļ­āļ‡āļˆāļĩāļ™ 
_su-rā /khāo /khøng -JÄŦn
 clear Chinese liquor
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ”āļ·āđˆāļĄ
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ

0
0
0
0
216
āļŠāđ‰āļĄāļ™āļēāđ€āļ§āļĨāļˆāļĩāļ™Â ; āļŠāđ‰āļĄāđ€āļ™āđ€āļ§āļĨāļˆāļĩāļ™ 
āļŠāđ‰āļĄāļ™āļēāđ€āļ§āļĨāļˆāļĩāļ™Â ; āļŠāđ‰āļĄāđ€āļ™āđ€āļ§āļĨāļˆāļĩāļ™ 
^som
 Chinese navel orange
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ
  • āļœāļĨāđ„āļĄāđ‰

0
0
0
0
217
āļāļļāļĒ 
āļāļļāļĒ 
-kui
[āļāļļāļĒ]
 Chinese outer garment
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)

0
0
0
0
218
āļāđ‹āļ§āļĒāđ€āļ•āļĩāđ‹āļĒāļ§āļœāļąāļ” 
āļāđ‹āļ§āļĒāđ€āļ•āļĩāđ‹āļĒāļ§āļœāļąāļ” 
/kuay/tÄŦo _phat
[āļāđ‹āļ§āļĒ-āđ€āļ•āļĩāđ‹āļĒāļ§ āļœāļąāļ”]
 fried Chinese noodles

0
0
0
0
219
āļĄāđ‰āļēāļĨāđˆāļ­ 
āļĄāđ‰āļēāļĨāđˆāļ­ 
¯mā^lø
[āļĄāđ‰āļē-āļĨāđˆāļ­]
 Chinese military gong
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļ•āļąāļ§ (āļ•āļąāļ§])

0
0
0
0
220
āļ›āļĨāļēāļāļąāļ”āļˆāļĩāļ™ 
āļ›āļĨāļēāļāļąāļ”āļˆāļĩāļ™ 
-plā _kat -JÄŦn
[āļ›āļšāļĨāļē āļāļąāļ” ...]
 Chinese fighting fish

0
0
0
0
221
āļœāļąāļāļāļ§āļēāļ‡āļ•āļļāđ‰ā
āļœāļąāļāļāļ§āļēāļ‡āļ•āļļāđ‰ā
_phak -kwāng^tung
[āļœāļąāļ āļāļšāļ§āļēāļ‡-āļ•āļļāđ‰āļ‡]
 Chinese mustard green

0
0
0
0
222
āļœāļąāļāļāļēāļ”āļˆāļĩāļ™  
āļœāļąāļāļāļēāļ”āļˆāļĩāļ™  
_phak _kāt
[āļœāļąāļ āļāļēāļ” ...]
 Chinese white cabbage
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļžāļ·āļŠ (āļžāļĪāļāļĐāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ)
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ
  • āļœāļąāļ

0
0
0
0
223
āļœāļąāļāļāļēāļ”āđ€āļ‚āļĩāļĒāļ§āļ›āļĨāļĩ  
āļœāļąāļāļāļēāļ”āđ€āļ‚āļĩāļĒāļ§āļ›āļĨāļĩ  
_phak_kāt /khÄŦo
[āļœāļąāļ āļāļēāļ” ...]
 Chinese mustard green

0
0
0
0
224
āđ‚āļĢāļ‡āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āđ€āļœāļĒāļ­āļīā
āđ‚āļĢāļ‡āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āđ€āļœāļĒāļ­āļīā
RōngrÄŦen Phoēi-ing
 Peiing Chinese School

0
0
0
0
225
āļ‹āļīāļ™āđāļŠ 
āļ‹āļīāļ™āđāļŠ 
-sin/saē
[āļ‹āļīāļ™-āđāļŠ]
 Chinese fortune-teller

0
0
0
0
226
āļ•āđ‰āļĄāļˆāļąāļšāļ‰āđˆāļēāļĒ 
āļ•āđ‰āļĄāļˆāļąāļšāļ‰āđˆāļēāļĒ 
^tom _jap
 Chinese vegetable soup

0
0
0
0
227
āđ€āļ’āđˆāļēāđāļāđˆ 
āđ€āļ’āđˆāļēāđāļāđˆ 
^thao_kae
[āđ€āļ—āđˆāļē-āđāļāđˆ]
 Chinese owner of a shop
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļ„āļ™ (āļ„āļ™])

0
0
0
0
228
āļĒāļēāļˆāļĩāļ™ 
āļĒāļēāļˆāļĩāļ™ 
-yā -jin
 Chinese herbal medicine
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āđāļžāļ—āļĒāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ

0
0
0
0
229
āļāļģāđāļžāļ‡āļŦāļĄāļ·āđˆāļ™āļĨāļĩāđ‰ 
āļāļģāđāļžāļ‡āļŦāļĄāļ·āđˆāļ™āļĨāļĩāđ‰ 
-Kam-phaēng _MeÅŦn ¯LÄŦ
[āļāļģ-āđāļžāļ‡ āļŦāļšāļĄāļ·āđˆāļ™ āļĨāļĩāđ‰]
 Chinese Wall ; the Great Wall
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ§āļīāļŠāļēāļĄāļēāļ™āļĒāļ™āļēāļĄ (n. prop.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ āļđāļĄāļīāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ
  • āļ›āļĢāļ°āļ§āļąāļ•āļīāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ

0
0
0
0
230
āļœāļąāļāļāļēāļ”āļŦāļēāļ‡āļŦāļ‡āļŠāđŒ  
āļœāļąāļāļāļēāļ”āļŦāļēāļ‡āļŦāļ‡āļŠāđŒ  
_phak _kāt
[āļœāļąāļ āļāļēāļ” ...]
 Chinese cabbage Michilli
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļžāļ·āļŠ (āļžāļĪāļāļĐāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ)
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ
  • āļœāļąāļ

0
0
0
0
231
āļŠāļģāđ€āļ āļē 
āļŠāļģāđ€āļ āļē 
/sam-phao
 Chinese junk ; argosy

0
0
0
0
232
āļŦāļĒāļ§āļ™āļˆāļĩāļ™ 
āļŦāļĒāļ§āļ™āļˆāļĩāļ™ 
/yÅŦan -JÄŦn
 Chinese yuan ; yuan

0
0
0
0
233
āļŦāļĒāļ§āļ™ 
āļŦāļĒāļ§āļ™ 
/yÅŦan
 yuan ; Chinese yuan
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āđ€āļĻāļĢāļĐāļāļāļīāļˆ

0
0
0
0
234
āļšāđˆāļ­āļŦāļ™āđˆāļ§āļ‡āļ™āđ‰āļģ 
āļšāđˆāļ­āļŦāļ™āđˆāļ§āļ‡āļ™āđ‰āļģ 
 retention pond
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļšāđˆāļ­, āđāļŦāđˆāļ‡

0
0
0
0
235
āļāļĢāļ°āļšāļ§āļ™āļˆāļĩāļ™ 
āļāļĢāļ°āļšāļ§āļ™āļˆāļĩāļ™ 
_kra-bÅŦan-jÄŦn
[āļāļšāļĢāļ°-āļšāļ§āļ™-āļˆāļĩāļ™]
 Chinese decorative design

0
0
0
0
236
āļ›āļĢāļ°āđāļˆāļˆāļĩāļ™ 
āļ›āļĢāļ°āđāļˆāļˆāļĩāļ™ 
_pra-jaē-jÄŦn
[āļ›āļšāļĢāļ°-āđāļˆ-āļˆāļĩāļ™]
 Chinese decorative design

0
0
0
0
237
āļ„āļ°āļ™āđ‰āļēāļŦāļĄāļđāļŠāļīāđ‰āļ™ 
āļ„āļ°āļ™āđ‰āļēāļŦāļĄāļđāļŠāļīāđ‰āļ™ 
¯kha¯nā /mÅŦ ¯chin
 pork with Chinese broccoli

0
0
0
0
238
āļŦāļĄāļēāļāļĢāļļāļāļˆāļĩāļ™ 
āļŦāļĄāļēāļāļĢāļļāļāļˆāļĩāļ™ 
_māk¯ruk -JÄŦn
[āļŦāļšāļĄāļēāļ-āļĢāļļāļ āļˆāļĩāļ™]
 xiangqi ; Chinese chess

0
0
0
0
239
āļ‡āļīāđ‰āļ§ 
āļ‡āļīāđ‰āļ§ 
¯ngiu
[āļ‡āļīāđ‰āļ§]
 Chinese opera ; Peking opera
āļšāļąāļ™āļ—āļķāļāļĨāļ‡āđƒāļ™āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāļ„āļģāļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™
āļ”āļđāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡ (āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡]), āļ„āļ“āļ° (āļ„āļ°-āļ™āļ°]), āđ‚āļĢāļ‡

0
0
0
0
240
āļ‡āļđāđ€āļŦāđˆāļēāļ”āđˆāļēāļ‡āļžāđˆāļ™āļžāļīāļĐ 
āļ‡āļđāđ€āļŦāđˆāļēāļ”āđˆāļēāļ‡āļžāđˆāļ™āļžāļīāļĐ 
-ngÅŦ _hao
[āļ‡āļđ ...]
 Indo-Chinese Spitting Cobra
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒ
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒāđ€āļĨāļ·āđ‰āļ­āļĒāļ„āļĨāļēāļ™
  • āļŠāļ›āļĩāļŠāļĩāļŠāđŒ

0
0
0
0
241
āļ‡āļđāđ€āļŦāđˆāļēāļ­āļĩāļŠāļēāļ™āļžāđˆāļ™āļžāļīāļĐ 
āļ‡āļđāđ€āļŦāđˆāļēāļ­āļĩāļŠāļēāļ™āļžāđˆāļ™āļžāļīāļĐ 
-ngÅŦ _hao
[āļ‡āļđ ...]
 Indo-Chinese Spitting Cobra
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒ
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒāđ€āļĨāļ·āđ‰āļ­āļĒāļ„āļĨāļēāļ™
  • āļŠāļ›āļĩāļŠāļĩāļŠāđŒ

0
0
0
0
242
āļžāļīāļ˜āļĩāļāļĢāļĢāļĄāļāļīāļ™āđ€ā
āļžāļīāļ˜āļĩāļāļĢāļĢāļĄāļāļīāļ™āđ€ā
¯phi-thÄŦ-kam -kin-jē
[āļžāļī-āļ—āļĩ-āļāļģ ...]
 Chinese vegetarian festival

0
0
0
0
243
āļāļēāļĢāļŠāļ°āļĨāļ­āļ•āļąāļ§ 
āļāļēāļĢāļŠāļ°āļĨāļ­āļ•āļąāļ§ 
-kān ¯cha-lø -tÅŦa
 Chinese New Year celebration

0
0
0
0
244
āļ‚āļ™āļĄāļˆāļĩā
āļ‚āļ™āļĄāļˆāļĩā
_kha/nom -jÄŦp
 Chinese snacks ; rice or wheat dough enclosing minced meat and steamed

0
0
0
0
245
āđāļĄāļ‡āļĄāļļāļĄāļŦāļĄāļēāļ›āđˆāļēāļ‚āļēāļĨāļēāļĒ 
āđāļĄāļ‡āļĄāļļāļĄāļŦāļĄāļēāļ›āđˆāļēāļ‚āļēāļĨāļēāļĒ 
-maēng-mum /mā_pā /khā -lāi
[āđāļĄāļ‡-āļĄāļļāļĄ ...]
 Pond Wolf Spider
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒ
  • āđāļĄāļĨāļ‡ (āļāļĩāļāļ§āļīāļ—āļĒāļē)
  • āļŠāļ›āļĩāļŠāļĩāļŠāđŒ

0
0
0
0
246
āļ™āļāļ›āļĢāļ­āļ”āļˆāļĩāļ™ 
āļ™āļāļ›āļĢāļ­āļ”āļˆāļĩāļ™ 
-Jin
 Light-vented Bulbul ; Chinese Bulbul
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒ
  • āļ™āļ (āļ›āļąāļāļĐāļĩāļ§āļīāļ—āļĒāļē)
  • āļŠāļ›āļĩāļŠāļĩāļŠāđŒ

0
0
0
0
247
āļ™āļāļ›āļĢāļ­āļ”āļˆāļĩāļ™ 
āļ™āļāļ›āļĢāļ­āļ”āļˆāļĩāļ™ 
¯nok _pa^røt -Jin
[āļ™āļ āļ›āļ°-āļŦāļšāļĢāļ­āļ” ...]
 Light-vented Bulbul ; Chinese Bulbul
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒ
  • āļ™āļ (āļ›āļąāļāļĐāļĩāļ§āļīāļ—āļĒāļē)
  • āļŠāļ›āļĩāļŠāļĩāļŠāđŒ

0
0
0
0
248
āđ‚āļŠāļ”āļķā
āđ‚āļŠāļ”āļķā
chōdeuk
[āđ‚āļŠ-āļ”āļķāļ]
 head of the Chinese community

0
0
0
0
249
āđ€āļˆāļēāļ°āļ•āļĨāļēāļ”āļˆāļĩāļ™ 
āđ€āļˆāļēāļ°āļ•āļĨāļēāļ”āļˆāļĩāļ™ 
_jĮŋ _ta_lāt -JÄŦn
 break into the Chinese market
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļāļĢāļīāļĒāļē (v. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āđ€āļĻāļĢāļĐāļāļāļīāļˆ

0
0
0
0
250
āļŠāļēāļ§āļˆāļĩāļ™āļŪāđˆāļ­ 
āļŠāļēāļ§āļˆāļĩāļ™āļŪāđˆāļ­ 
-chāo -JÄŦn ^Hø
[… āļŦāđ‰āļ­]
 Hui people ; Chinese Muslims

0
0
0
0
251
āļŪāđˆāļ­ 
āļŪāđˆāļ­ 
^Hø
[āļŦāđ‰āļ­]
 Hui people ; Chinese Muslims
āļšāļąāļ™āļ—āļķāļāļĨāļ‡āđƒāļ™āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāļ„āļģāļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™
āļ”āļđāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ§āļīāļŠāļēāļĄāļēāļ™āļĒāļ™āļēāļĄ (n. prop.)

0
0
0
0
252
āļˆāļĩāļ™āļŪāđˆāļ­ 
āļˆāļĩāļ™āļŪāđˆāļ­ 
-JÄŦn^hø
[āļˆāļĩāļ™-āļŦāđ‰āļ­]
 Hui people ; Chinese Muslims

0
0
0
0
253
āļ›āļĨāļēāļ™āļķāđˆāļ‡āļšāđŠāļ§āļĒ 
āļ›āļĨāļēāļ™āļķāđˆāļ‡āļšāđŠāļ§āļĒ 
-plā ^neung ¯buay
[āļ›āļšāļĨāļē āļ™āļķāđˆāļ‡ āļšāđŠāļ§āļĒ]
 steamed fish with Chinese plum
āļšāļąāļ™āļ—āļķāļāļĨāļ‡āđƒāļ™āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāļ„āļģāļ‚āļ­āļ‡āļ‰āļąāļ™
āļ”āļđāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļˆāļēāļ™ (āļˆāļēāļ™]), āļ•āļąāļ§ (āļ•āļąāļ§])
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ

0
0
0
0
254
āļœāļąāļāļāļēāļ”āļŪāđˆāļ­āļ‡āđ€āļ•āđ‰  
āļœāļąāļāļāļēāļ”āļŪāđˆāļ­āļ‡āđ€āļ•āđ‰  
_phak _kāt ^hĮŋng^tē
[āļœāļąāļ āļāļēāļ” ...]
 Chinese cabbage ; pai tsai
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļžāļ·āļŠ (āļžāļĪāļāļĐāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ)
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ
  • āļœāļąāļ

0
0
0
0
255
āļāđ‹āļ§āļĒāđ€āļ•āļĩāđ‹āļĒāļ§āđāļ„āļ° 
āļāđ‹āļ§āļĒāđ€āļ•āļĩāđ‹āļĒāļ§āđāļ„āļ° 
/kuay/tÄŦo ¯Khae
[āļāđ‹āļ§āļĒ-āđ€āļ•āļĩāđ‹āļĒāļ§ ...]
 Khae Chinese-style rice noodles

0
0
0
0
256
āļšāđˆāļ­āđ€āļāļĨāļ·āļ­ 
āļšāđˆāļ­āđ€āļāļĨāļ·āļ­ 
 salt pond; salt pit

0
0
0
0
257
āļŠāļšāļēāļŪāļēāļ§āļēāļĒ 
āļŠāļšāļēāļŪāļēāļ§āļēāļĒ 
¯cha-bā -Hā-wāi
[āļŠāļ°-āļšāļē ...]
 Chinese hibiscus ; Hawaiian hibiscus

0
0
0
0
258
āļŦāļ­āļāļēāļĢāļ„āđ‰āļēāđ„āļ—āļĒ-āļˆāļĩāļ™ 
āļŦāļ­āļāļēāļĢāļ„āđ‰āļēāđ„āļ—āļĒ-āļˆāļĩāļ™ 
/Hø-kān¯khā -Thai-JÄŦn
[āļŦāļ­-āļāļēāļ™-āļ„āđ‰āļē ...]
 Thai-Chinese Chamber of Commerce

0
0
0
0
259
āļĨāļīāđˆāļ™āļŪāļ·āđ‰āļ­ 
āļĨāļīāđˆāļ™āļŪāļ·āđ‰āļ­ 
linheÅŦ
[āļĨāļīāđˆāļ™-āļŪāļ·āđ‰āļ­]
 Chinese mud carp ; Labeo jordani

0
0
0
0
260
āļ›āļēāļĨāđŒāļĄāļˆāļĩāļ™  
āļ›āļēāļĨāđŒāļĄāļˆāļĩāļ™  
-pām -JÄŦn
 Chinese fan palm ; Fountain palm
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ•āđ‰āļ™āđ„āļĄāđ‰āđƒāļŦāļāđˆ
  • āļŠāļ›āļĩāļŠāļĩāļŠāđŒ

0
0
0
0
261
āļ•āļđāļĨāļīāđˆāļ™āļŪāļ·āđ‰āļ­ 
āļ•āļđāļĨāļīāđˆāļ™āļŪāļ·āđ‰āļ­ 
tulinheÅŦ
 Chinese mud carp ; Labeo jordani

0
0
0
0
262
āđ‚āļžāļĒāļāđŠāļ§āļ™ 
āđ‚āļžāļĒāļāđŠāļ§āļ™ 
phōikuan
 Chinese business exchange receipt

0
0
0
0
263
āļ­āđ‚āļāļĨāļ™āļĩāļĄāļē 
āļ­āđ‚āļāļĨāļ™āļĩāļĄāļē 
aklōmÄŦnā
 aglaonema ; Chinese evergreen
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļžāļ·āļŠ (āļžāļĪāļāļĐāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ)

0
0
0
0
264
āđāļāđ‰āļ§āļāļēāļāļˆāļ™āļē 
āđāļāđ‰āļ§āļāļēāļāļˆāļ™āļē 
^kaēo -kān_ja-nā
 aglaonema ; Chinese evergreen
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļžāļ·āļŠ (āļžāļĪāļāļĐāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ)

0
0
0
0
265
āļ‚āļ™āļĄāđ‚āļāđ‹ 
āļ‚āļ™āļĄāđ‚āļāđ‹ 
_kha/nom
[āļ‚āļ°-āļŦāļšāļ™āļĄ ...]
 Chinese pancake made of rice-flour

0
0
0
0
266
āļ™āļāļāļĢāļ°āļ—āļēāļ—āļļāđˆā
āļ™āļāļāļĢāļ°āļ—āļēāļ—āļļāđˆā
¯nok _kra-thā ^thung
[āļ™āļ āļāļšāļĢāļ°-āļ—āļē āļ—āļļāđˆāļ‡]
 Chinese Francolin ; Francolinus pintadeanus
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒ
  • āļ™āļ (āļ›āļąāļāļĐāļĩāļ§āļīāļ—āļĒāļē)
  • āļŠāļ›āļĩāļŠāļĩāļŠāđŒ

0
0
0
0
267
āļ™āđ‰āļģāļ‹āļĩāļ­āļīāđŠāļ§ 
āļ™āđ‰āļģāļ‹āļĩāļ­āļīāđŠāļ§ 
¯nām -sÄŦ ¯iu
 Chinese soy sauce ; soya sauce
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ
  • āļŠāļīāļ™āļ„āđ‰āļē

0
0
0
0
268
āļ›āļĢāļ°āļ˜āļēāļ™āļēāļ˜āļīāļšāļ”āļĩāļˆāļĩāļ™ 
āļ›āļĢāļ°āļ˜āļēāļ™āļēāļ˜āļīāļšāļ”āļĩāļˆāļĩāļ™ 
_Pra-thā-nā¯thi-bø-dÄŦ -JÄŦn
[āļ›āļšāļĢāļ°-āļ—āļē-āļ™āļē-āļ—āļī-āļšāļ­-āļ”āļĩ … = āļ›āļšāļĢāļ°-āļ—āļē-āļ™āļē-āļ—āļīāļš-āļšāļ­-āļ”āļĩ ...]
 President of China ; Chinese President

0
0
0
0
269
āđ‚āļ•āđŠāļ°āđ‚āļ‚ā
āđ‚āļ•āđŠāļ°āđ‚āļ‚ā
¯to_khōk
[āđ‚āļ•āđŠāļ°-āđ‚āļ‚āļ]
 laying the altar in a Chinese style

0
0
0
0
270
āļšāļąāļĨāļĨāļđāļ™āļŸāļĨāļēāļ§āđ€āļ§āļ­āļĢāđŒ  
āļšāļąāļĨāļĨāļđāļ™āļŸāļĨāļēāļ§āđ€āļ§āļ­āļĢāđŒ  
banlÅŦn flāowoē
 Balloon flower ; Chinese bellflower

0
0
0
0
271
āļŠāļšāļēāđāļ”ā
āļŠāļšāļēāđāļ”ā
¯cha-bā -daēng
[āļŠāļ°-āļšāļē ...]
 Chinese Rose ; Rose Mallow ; red hibiscus
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļžāļ·āļŠ (āļžāļĪāļāļĐāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ)
  • āļāļēāļĢāļ›āļĨāļđāļāļ”āļ­āļāđ„āļĄāđ‰
  • āļŠāļ›āļĩāļŠāļĩāļŠāđŒ

0
0
0
0
272
āļ‚āļ™āļĄāđ€āļ›āļĩāđŠāļĒāļ° 
āļ‚āļ™āļĄāđ€āļ›āļĩāđŠāļĒāļ° 
_kha/nom¯pie
[āļ‚āļ°-āļŦāļšāļ™āļĄ-āđ€āļ›āļĩāđŠāļĒāļ°]
 a pastry similar to Chinese mooncake
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ
  • āđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢ

0
0
0
0
273
āļ•āļēāļŠāļąāđ‰āļ™āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§ 
āļ•āļēāļŠāļąāđ‰āļ™āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§ 
-tā ¯chan -dÄŦo
[āļ•āļē āļŠāļąāđ‰āļ™ āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§]
 eyes having a Mongolian fold ; Chinese eyes ; mono-lidded eyes
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āđāļžāļ—āļĒāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ

0
0
0
0
274
āļ‚āļ™āļĄāđ€āļ‚āđˆā
āļ‚āļ™āļĄāđ€āļ‚āđˆā
_kha/nom_kheng
[āļ‚āļ°-āļŦāļšāļ™āļĄ ...]
 Chinese sweetmeat steamed in a basket

0
0
0
0
275
āļ•āļąāđ‰āļ§āđ€āļŦāļĩāđˆāļĒ 
āļ•āļąāđ‰āļ§āđ€āļŦāļĩāđˆāļĒ 
tÅŦahÄŦa
[āļ•āļąāđ‰āļ§-āđ€āļŦāļĩāđˆāļĒ]
 godfather of a Chinese secret society

0
0
0
0
276
āļĒāļēāđāļ”ā
āļĒāļēāđāļ”ā
-yā-daēng
[āļĒāļē-āđāļ”āļ‡]
 Chinese tobacco made mild by blending

0
0
0
0
277
āļāļēāļ™āđ‰āļē 
āļāļēāļ™āđ‰āļē 
kānā
[āļāļē-āļ™āđ‰āļē]
 Chinese white olive ; Canarium album
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ
  • āļœāļĨāđ„āļĄāđ‰
  • āļ„āļģāļĒāļ·āļĄ

0
0
0
0
278
āļāļĢāļ°āđ€āļšāļ·āđ‰āļ­āļ‡āļĢāļđ 
āļāļĢāļ°āđ€āļšāļ·āđ‰āļ­āļ‡āļĢāļđ 
_kra^beÅŦang-rÅŦ
 Chinese glazed tile ; hollowed tile

0
0
0
0
279
āļāļĢāļ°āđ€āļšāļ·āđ‰āļ­āļ‡āļ›āļĢāļļ 
āļāļĢāļ°āđ€āļšāļ·āđ‰āļ­āļ‡āļ›āļĢāļļ 
_kra^beÅŦang_pru
[āļāļšāļĢāļ°-āđ€āļšāļ·āđ‰āļ­āļ‡-āļ›āļšāļĢāļļ]
 Chinese glazed tile ; hollowed tile

0
0
0
0
280
āļ›āļđāļāđ‰āļēāļĄāļ‚āļ™ 
āļ›āļđāļāđ‰āļēāļĄāļ‚āļ™ 
-pÅŦ ^kām /khon
 Chinese mitten crab ; Shanghai hairy crab
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒāđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļāļĢāļ°āļ”āļđāļāļŠāļąāļ™āļŦāļĨāļąāļ‡
  • āļŠāļĄāļļāļ—āļĢāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ
  • āļŠāļąāļ•āļ§āļ§āļīāļ—āļĒāļē

0
0
0
0
281
āļ›āļđāđ€āļ‹āļĩāđˆāļĒāļ‡āđ„āļŪāđ‰  
āļ›āļđāđ€āļ‹āļĩāđˆāļĒāļ‡āđ„āļŪāđ‰  
-pÅŦ ^SÄŦeng¯hai
 Chinese mitten crab ; Shanghai hairy crab
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒāđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļāļĢāļ°āļ”āļđāļāļŠāļąāļ™āļŦāļĨāļąāļ‡
  • āļŠāļĄāļļāļ—āļĢāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ
  • āļŠāļąāļ•āļ§āļ§āļīāļ—āļĒāļē

0
0
0
0
282
āļ›āļĢāļ°āļĒāļ‡āļ„āđŒ 
āļ›āļĢāļ°āļĒāļ‡āļ„āđŒ 
_pra-yong
[āļ›āļšāļĢāļ°-āļĒāļ‡]
 Chinese Rice Flower ; Aglaia odorata
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļžāļ·āļŠ (āļžāļĪāļāļĐāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ)
  • āļ”āļ­āļ
  • āļŠāļ›āļĩāļŠāļĩāļŠāđŒ

0
0
0
0
283
āļ›āļđāļāđ‰āļēāļĄāļ–āļļāļ‡āļĄāļ·āļ­ 
āļ›āļđāļāđ‰āļēāļĄāļ–āļļāļ‡āļĄāļ·āļ­ 
-pÅŦ ^kām /thung-meÅŦ
 Chinese mitten crab ; big sluice crab

0
0
0
0
284
āļ›āļđāļ‚āļ™ 
āļ›āļđāļ‚āļ™ 
-pÅŦ /khon
 Chinese mitten crab ; Shanghai hairy crab
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒāđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļāļĢāļ°āļ”āļđāļāļŠāļąāļ™āļŦāļĨāļąāļ‡
  • āļŠāļĄāļļāļ—āļĢāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ
  • āļŠāļąāļ•āļ§āļ§āļīāļ—āļĒāļē

0
0
0
0
285
āđ€āļĨāļĩāļĒāļ‡āļœāļēāđ€āļŦāļ™āļ·āļ­ 
āđ€āļĨāļĩāļĒāļ‡āļœāļēāđ€āļŦāļ™āļ·āļ­ 
-lÄŦeng/phā /neÅŦa
 Chinese serow ; Southwest china serow ; mainland serow

0
0
0
0
286
āļ™āļāļ›āļēāļāļ‹āđˆāļ­āļĄāļŠāļ§āļīāļ™āđ‚āļŪ 
āļ™āļāļ›āļēāļāļ‹āđˆāļ­āļĄāļŠāļ§āļīāļ™āđ‚āļŪ 
¯nok _pāk ^sĮŋm
[āļ™āļ āļ›āļēāļ-āļ‹āđˆāļ­āļĄ ...]
 Swinhoe's Snipe ; Forest Snipe ; Chinese Snipe
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒ
  • āļ™āļ (āļ›āļąāļāļĐāļĩāļ§āļīāļ—āļĒāļē)
  • āļŠāļ›āļĩāļŠāļĩāļŠāđŒ

0
0
0
0
287
āļ„āļ°āļ™āđ‰āļēāļŦāļĄāļđāļāļĢāļ­ā
āļ„āļ°āļ™āđ‰āļēāļŦāļĄāļđāļāļĢāļ­ā
¯kha¯nā /mÅŦ _krøp
 fried crispy pork with Chinese broccoli

0
0
0
0
288
āđ„āļœāđˆāļ”āļģāļˆāļĩāļ™ 
āđ„āļœāđˆāļ”āļģāļˆāļĩāļ™ 
_phai -dam -JÄŦn
[āđ„āļœāđˆ āļ”āļģ āļˆāļĩāļ™]
 Chinese Black Bamboo ; Phyllostachys nigra

0
0
0
0
289
āđāļ—āđˆāļ™āļŦāļĄāļķā
āđāļ—āđˆāļ™āļŦāļĄāļķā
^thaen_meuk
 Chinese ink pedestal ; inkstand

0
0
0
0
290
āļˆāļīāļ‡āđ‚āļˆāđ‰āļ™āđ‰āļģāļ‚āļĩāļ”āļ‚āļēāļ§ 
āļˆāļīāļ‡āđ‚āļˆāđ‰āļ™āđ‰āļģāļ‚āļĩāļ”āļ‚āļēāļ§ 
-jing^jō ¯nām _khÄŦt /khāo
[āļˆāļīāļ‡-āđ‚āļˆāđ‰ āļ™āđ‰āļģ āļ‚āļĩāļ” āļ‚āļēāļ§]
 White-lined Pond Skater
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒ
  • āđāļĄāļĨāļ‡ (āļāļĩāļāļ§āļīāļ—āļĒāļē)
  • āļŠāļ›āļĩāļŠāļĩāļŠāđŒ

0
0
0
0
291
āļ„āļ°āļ™āđ‰āļēāļ›āļĨāļēāđ€āļ„āđ‡āļĄ  
āļ„āļ°āļ™āđ‰āļēāļ›āļĨāļēāđ€āļ„āđ‡āļĄ  
¯kha¯nā -plā -khem
[āļ„āļ°-āļ™āļ° ...]
 salty fish stir fry with Chinese broccoli

0
0
0
0
292
āļœāļąāļāļāļēāļ”āļŦāļąāļ§ 
āļœāļąāļāļāļēāļ”āļŦāļąāļ§ 
_phak _kāt /hÅŦa
[āļœāļąāļ āļāļēāļ” ...]
 white radish ; Chinese radish ; turnip
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļŦāļąāļ§ (āļŦāļąāļ§])
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ
  • āļœāļąāļ

0
0
0
0
293
āļŠāļēāļ˜āļēāļĢāļ“āļĢāļąāļāļˆāļĩāļ™ 
āļŠāļēāļ˜āļēāļĢāļ“āļĢāļąāļāļˆāļĩāļ™ 
/Sā-thā ¯ra¯na¯rat -JÄŦn
[āļŠāļē-āļ—āļē-āļĢāļ°-āļ™āļ°-āļĢāļąāļ” ...]
 Republic of China (ROC) ; Chinese Taipei
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ§āļīāļŠāļēāļĄāļēāļ™āļĒāļ™āļēāļĄ (n. prop.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ āļđāļĄāļīāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ

0
0
0
0
294
āļˆāļīāļ‡āđ‚āļˆāđ‰āļ™āđ‰āļģ 
āļˆāļīāļ‡āđ‚āļˆāđ‰āļ™āđ‰āļģ 
-jing^jō¯nām
[āļˆāļīāļ‡-āđ‚āļˆāđ‰-āļ™āđ‰āļģ]
 Water Striders ; Pond Skaters
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āđāļĄāļĨāļ‡ (āļāļĩāļāļ§āļīāļ—āļĒāļē)

0
0
0
0
295
āļāļīāļ™āđ‚āļ•āđŠāļ° 
āļāļīāļ™āđ‚āļ•āđŠāļ° 
-kin¯to
[āļāļīāļ™-āđ‚āļ•āđŠāļ°]
 have a Chinese dinner ; dine elegantly

0
0
0
0
296
āļāļīāļ™āđ‚āļ•āđŠāļ°āļˆāļĩāļ™ 
āļāļīāļ™āđ‚āļ•āđŠāļ°āļˆāļĩāļ™ 
-kin¯to -JÄŦn
 have a Chinese dinner ; banquet

0
0
0
0
297
āļāļēāļ‡āđ€āļāļ‡āđāļžāļĢ 
āļāļēāļ‡āđ€āļāļ‡āđāļžāļĢ 
-kāng-kēng
[āļāļēāļ‡-āđ€āļāļ‡ …]
 silk pants ; Chinese silk trousers

0
0
0
0
298
āļŠāļĢāļ°āļšāļąāļ§ 
āļŠāļĢāļ°āļšāļąāļ§ 
_sa -bÅŦa
[āļŠāļ°]
 pond full of water lilies

0
0
0
0
299
āļ­āļąāđ‰āļ‡āļĒāļĩāđˆ 
āļ­āļąāđ‰āļ‡āļĒāļĩāđˆ 
^ang^yi
[āļ­āļąāđ‰āļ‡-āļĒāļĩāđˆ]
 Chinese secret society ; tong

0
0
0
0
300
āļšāļ§āļšāđ€āļŦāļĨāļĩāđˆāļĒāļĄ 
āļšāļ§āļšāđ€āļŦāļĨāļĩāđˆāļĒāļĄ 
_bÅŦap _lÄŦem
[āļšāļ§āļš āđ€āļŦāļšāļĨāļĩāđˆāļĒāļĄ]
 sponge gourd ; angled gourd ; vegetable gourd ; Chinese oka
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļžāļ·āļŠ (āļžāļĪāļāļĐāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ)
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ
  • āļœāļąāļ

0
0
0
0
301
āļāļĢāļ°āļŠāļēāļĒ 
āļāļĢāļ°āļŠāļēāļĒ 
_kra^chāi
[āļāļšāļĢāļ°-āļŠāļēāļĒ]
 galingale ; lesser ginger ; Chinese key ; Boesenbergia rotunda
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļžāļ·āļŠ (āļžāļĪāļāļĐāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ)
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ
  • āļ”āļ­āļ
  • āđāļžāļ—āļĒāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ
  • āļŠāļ›āļĩāļŠāļĩāļŠāđŒ
  • āļœāļąāļ

0
0
0
0
302
āļĨāļđāļāļˆāļĩāļ™ 
āļĨāļđāļāļˆāļĩāļ™ 
^lÅŦk -JÄŦn
 Thai-born descendants of a Chinese immigrant

0
0
0
0
303
āđ€āļ‡āļēāļ°āļ–āļ­āļ”āļĢāļđāļ›  
āđ€āļ‡āļēāļ°āļ–āļ­āļ”āļĢāļđāļ›  
ngĮŋ thøtrÅŦp
 Tampala ; Chinese spinach ; Joseph's coat

0
0
0
0
304
āļ­āļēāļŦāļēāļĢāđ€ā
āļ­āļēāļŦāļēāļĢāđ€ā
-ā/hān -jē
[āļ­āļē-āļŦāļēāļ™ āđ€āļˆ]
 Chinese vegetarian food ; vegan food

0
0
0
0
305
āļ‡āļđāļ›āļĨāđ‰āļ­āļ‡āļ‰āļ™āļ§āļ™āļĨāļēāļĒāđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āļ‡  
āļ‡āļđāļ›āļĨāđ‰āļ­āļ‡āļ‰āļ™āļ§āļ™āļĨāļēāļĒāđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āļ‡  
-ngÅŦ
[āļ‡āļđ ...]
 Laotian Wolf Snake ; Indo-chinese Wolf Snake
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒ
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒāđ€āļĨāļ·āđ‰āļ­āļĒāļ„āļĨāļēāļ™
  • āļŠāļ›āļĩāļŠāļĩāļŠāđŒ

0
0
0
0
306
āļ‡āļđāļ›āļĨāđ‰āļ­āļ‡āļ‰āļ™āļ§āļ™āļŦāļĨāļąāļ‡āđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āļ‡  
āļ‡āļđāļ›āļĨāđ‰āļ­āļ‡āļ‰āļ™āļ§āļ™āļŦāļĨāļąāļ‡āđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āļ‡  
-ngÅŦ
[āļ‡āļđ ...]
 Laotian Wolf Snake ; Indo-chinese Wolf Snake
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒ
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒāđ€āļĨāļ·āđ‰āļ­āļĒāļ„āļĨāļēāļ™
  • āļŠāļ›āļĩāļŠāļĩāļŠāđŒ

0
0
0
0
307
āļ‡āļđāļ›āļĨāđ‰āļ­āļ‡āļ‰āļ™āļ§āļ™āļĨāļēāļ§  
āļ‡āļđāļ›āļĨāđ‰āļ­āļ‡āļ‰āļ™āļ§āļ™āļĨāļēāļ§  
-ngÅŦ
[āļ‡āļđ ...]
 Laotian Wolf Snake ; Indo-chinese Wolf Snake
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒ
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒāđ€āļĨāļ·āđ‰āļ­āļĒāļ„āļĨāļēāļ™
  • āļŠāļ›āļĩāļŠāļĩāļŠāđŒ

0
0
0
0
308
āļ‡āļđāļ›āļĨāđ‰āļ­āļ‡āļ­āđ‰āļ­āļĒ 
āļ‡āļđāļ›āļĨāđ‰āļ­āļ‡āļ­āđ‰āļ­āļĒ 
-ngÅŦ
[āļ‡āļđ ...]
 Laotian Wolf Snake ; Indo-chinese Wolf Snake
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒ
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒāđ€āļĨāļ·āđ‰āļ­āļĒāļ„āļĨāļēāļ™
  • āļŠāļ›āļĩāļŠāļĩāļŠāđŒ

0
0
0
0
309
āļāļ­āđ€āļ­āļĩāđŠāļĒāļ° 
āļāļ­āđ€āļ­āļĩāđŠāļĒāļ° 
-kø¯ia
[āļāļ­-āđ€āļ­āļĩāđŠāļĒāļ°]
 Chinese medicinal plaster ; herbal medicinal paste
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āđāļžāļ—āļĒāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ

0
0
0
0
310
āļāļĢāļ°āļ—āļē 
āļāļĢāļ°āļ—āļē 
_kra-thā
[āļāļšāļĢāļ°-āļ—āļē]
 partridge ; francolin ; Chinese francolin
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ™āļ (āļ›āļąāļāļĐāļĩāļ§āļīāļ—āļĒāļē)
  • āļŠāļąāļ•āļ§āļ§āļīāļ—āļĒāļē

0
0
0
0
311
āđ‚āļ›āđŠāļĒāļāļąāđ‰ā
āđ‚āļ›āđŠāļĒāļāļąāđ‰ā
¯pōi
 star anise ; Chinese star anise ; badiane

0
0
0
0
312
āđ€āļ—āļĻāļāļēāļĨāļāļīāļ™āđ€ā
āđ€āļ—āļĻāļāļēāļĨāļāļīāļ™āđ€ā
^Thēt_sa-kān -Kin-jē
[āđ€āļ—āļ”-āļŠāļ°-āļāļēāļ™]
 Chinese Vegetarian Festival ; Vegetarian Festival
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ§āļīāļŠāļēāļĄāļēāļ™āļĒāļ™āļēāļĄ (n. prop.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ
  • āđ€āļ—āļĻāļāļēāļĨ

0
0
0
0
313
āļāđ‹āļ§āļĒāļˆāļąāđŠāļš = āļāļ§āļĒāļˆāļąāđŠāļš = āļāđ‹āļ§āļĒāļˆāļąāđ‰āļš = āļāđŠāļ§āļĒāļˆāļąāđ‰ā
āļāđ‹āļ§āļĒāļˆāļąāđŠāļš = āļāļ§āļĒāļˆāļąāđŠāļš = āļāđ‹āļ§āļĒāļˆāļąāđ‰āļš = āļāđŠāļ§āļĒāļˆāļąāđ‰ā
/kuay¯jap = -kuay¯jap = /kuay^jap = ¯kuay^jap
[āļāđ‹āļ§āļĒ-āļˆāļąāđŠāļš = āļāļ§āļĒ-āļˆāļąāđŠāļš = āļāđ‹āļ§āļĒ-āļˆāļąāđ‰āļš = āļāđŠāļ§āļĒ-āļˆāļąāđ‰āļš]
 boiled Chinese pasta squares ; paste of rice flour
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ
  • āļ„āļģāļĒāļ·āļĄ
  • āđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢ

0
0
0
0
314
āđāļ›āđ‰āļ‡āļ‹āļēāļĨāļēāđ€āļ›āļē 
āđāļ›āđ‰āļ‡āļ‹āļēāļĨāļēāđ€āļ›āļē 
^paēng -sā-lā-pao
[āđāļ›āđ‰āļ‡ āļ‹āļē-āļĨāļē-āđ€āļ›āļē]
 plain steamed buns ; mantou ; Chinese steamed bun

0
0
0
0
315
āļ§āļīāļŦāļēāļĢāđ€āļ—āļžāļŠāļ–āļīāļ•āļžāļĢāļ°āļāļīāļ•āļīāđ€āļ‰āļĨāļīāļĄÂ ; āļĻāļēāļĨāđ€āļˆāđ‰āļēāļŦāļ™āđˆāļēāļˆāļēāđ„āļ—āđ‰āļˆāļ·āđ‰āļ­Â ; āļ§āļąāļ”āļ™āļēāļˆāļē 
āļ§āļīāļŦāļēāļĢāđ€āļ—āļžāļŠāļ–āļīāļ•āļžāļĢāļ°āļāļīāļ•āļīāđ€āļ‰āļĨāļīāļĄÂ ; āļĻāļēāļĨāđ€āļˆāđ‰āļēāļŦāļ™āđˆāļēāļˆāļēāđ„āļ—āđ‰āļˆāļ·āđ‰āļ­Â ; āļ§āļąāļ”āļ™āļēāļˆāļē 
Wihān Thēp Sathit Phra Kiti Chaloēm ; Sān Jao Nājā Thai JeÅŦ ; Wat Nājā
 Wihan Thep Sathit Phra Kitti Chaloem ; Nacha Sa Thai Chue Shrine ; Naja Chinese Temple
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ§āļīāļŠāļēāļĄāļēāļ™āļĒāļ™āļēāļĄ (n. prop.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļāļēāļĢāļ—āđˆāļ­āļ‡āđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ§

0
0
0
0
316
āļ•āļāļ„āļĨāļąāļÂ ; āļ•āļāļ„āļĨāļąāđˆā
āļ•āļāļ„āļĨāļąāļÂ ; āļ•āļāļ„āļĨāļąāđˆā
_tok¯khlak = _tok^khlak
[āļ•āļ-āļ„āļšāļĨāļąāļ = āļ•āļ-āļ„āļšāļĨāļąāđˆāļ]
 concentrate fish in a drying pond

0
0
0
0
317
āļ™āļēāđ€āļāļĨāļ·āļ­ 
āļ™āļēāđ€āļāļĨāļ·āļ­ 
-nā -kleÅŦa
 salt pan ; salt field ; salt-pond ; salt-farm
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āđāļŦāđˆāļ‡

0
0
0
0
318
āļšāđˆāļ­āļšāļģāļšāļąāļ”āļ™āđ‰āļģāđ€āļŠāļĩāļĒ 
āļšāđˆāļ­āļšāļģāļšāļąāļ”āļ™āđ‰āļģāđ€āļŠāļĩāļĒ 
 stabilization pond (in a water treatment plant)

0
0
0
0
319
āļ”āļ­āļāđāļāđ‰āļ§ 
āļ”āļ­āļāđāļāđ‰āļ§ 
_døk ^kaēo
[āļ”āļ­āļ ...]
 Adaman Satinwood ; Chinese box tree ; Orange jasmine ; Cosmetic Bark Tree
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļžāļ·āļŠ (āļžāļĪāļāļĐāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ)
  • āđ„āļĄāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢ

0
0
0
0
320
āļāļĢāļ°āļžāļąāļ‡āđ‚āļŦāļĄ 
āļāļĢāļ°āļžāļąāļ‡āđ‚āļŦāļĄ 
_kra-phang/hōm
[āļāļšāļĢāļ°-āļžāļąāļ‡-āđ‚āļŦāļĄ]
 Skunkvine ; Stinkvine ; Chinese Fever Vine ; Sarcostemma secamone

0
0
0
0
321
āđ€āļŦāļĨāļē 
āđ€āļŦāļĨāļē 
/lao
[āđ€āļŦāļšāļĨāļē]
 restaurant ; bistro ; diner ; Chinese restaurant
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āđāļŦāđˆāļ‡

0
0
0
0
322
āļžāļąāļ—āļĢāļ° 
āļžāļąāļ—āļĢāļ° 
phatthra
 Indian jujube ; Chinese date ; monkey apple ; Chinee Apple ; Indian plum ; permseret

0
0
0
0
323
āļžāļļāļ—āļĢāļēāļ­āļīāļ™āđ€āļ”āļĩāļĒ 
āļžāļļāļ—āļĢāļēāļ­āļīāļ™āđ€āļ”āļĩāļĒ 
¯phut-sā -In-dÄŦa
 Indian jujube ; Chinese date ; monkey apple ; Chinee Apple ; Indian plum ; permseret

0
0
0
0
324
āđāļ‹āđˆ 
āđāļ‹āđˆ 
^saē
[āđāļŠāđ‰]
 clan name ; family name ; Chinese family/clan/name
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)

0
0
0
0
325
āļāļšāļ™āļē 
āļāļšāļ™āļē 
_kop-nā
[āļāļš-āļ™āļē]
 Chinese edible frog ; East Asian bullfrog ; Taiwanese frog ; Hoplobatrachus rugulosus
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒāđ€āļĨāļ·āđ‰āļ­āļĒāļ„āļĨāļēāļ™

0
0
0
0
326
āļ‚āļēāļĨ 
āļ‚āļēāļĨ 
/khān
[āļ‚āļēāļ™]
 Year of the Tiger ; third year of the Chinese astrological cycle
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļ›āļāļīāļ—āļīāļ™
  • āļ„āļģāļĒāļ·āļĄ

0
0
0
0
327
āđ„āļ•āđ‰āļāđ‹ā
āđ„āļ•āđ‰āļāđ‹ā
^tai/kong
[āđ„āļ•āđ‰-āļāđ‹āļ‡]
 captain of a junk ; captain of a fishing boat ; master of Chinese junk ; skipper
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n.)
āļĨāļąāļāļĐāļ“āļ™āļēāļĄ:āļ„āļ™ (āļ„āļ™])

0
0
0
0
328
āļ­āļĩāļ”āļđāļ” 
āļ­āļĩāļ”āļđāļ” 
-ÄŦ_dÅŦt
 Siamese algae eater ; honey sucker ; sucking loach ; Chinese algae eater ; Gyrinocheilus aymonieri

0
0
0
0
329
āļ›āļĨāļēāļœāļķāđ‰ā
āļ›āļĨāļēāļœāļķāđ‰ā
-plā ^pheung
 Siamese algae eater ; honey sucker ; sucking loach ; Chinese algae eater ; Gyrinocheilus aymonieri

0
0
0
0
330
āļŸāļąāļāđ€āļ‚āļĩāļĒāļ§ 
āļŸāļąāļāđ€āļ‚āļĩāļĒāļ§ 
¯fak /khÄŦo
 wax gourd ; white gourd ; Chinese preserving melon ; ash pumpkin
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļžāļ·āļŠ (āļžāļĪāļāļĐāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ)
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ
  • āļœāļąāļ

0
0
0
0
331
āļĄāļ°āļĢāļ°āļˆāļĩāļ™  
āļĄāļ°āļĢāļ°āļˆāļĩāļ™  
¯ma¯ra
 Chinese bitter gourd ; balsam Pear ; bitter cucumber ; leprosy gourd ; bitter gourd
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļžāļ·āļŠ (āļžāļĪāļāļĐāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ)
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ
  • āļœāļąāļ

0
0
0
0
332
āļ™āļāļ„āļļāđˆāļĄāļŠāļĩ 
āļ™āļāļ„āļļāđˆāļĄāļŠāļĩ 
¯nok ^khum /sÄŦ
[āļ™āļ āļ„āļļāđˆāļĄ ...]
 Blue-breasted Quail ; King Quail ; Chinese Painted Quail, Chun-chi, Asian Blue Quail
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļŠāļąāļ•āļ§āđŒ
  • āļ™āļ (āļ›āļąāļāļĐāļĩāļ§āļīāļ—āļĒāļē)
  • āļŠāļ›āļĩāļŠāļĩāļŠāđŒ

0
0
0
0
333
āļœāļąāļāļšāļļāđ‰āļ‡āļˆāļĩāļ™ 
āļœāļąāļāļšāļļāđ‰āļ‡āļˆāļĩāļ™ 
_phak^bung -JÄŦn
[āļœāļąāļ-āļšāļļāđ‰āļ‡ āļˆāļĩāļ™]
 Chinese water convolvulus ; water convolvulus ; swamp morning glory ; water morning glory ; kangkong ; kangkung
āļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļģ:āļ„āļģāļ™āļēāļĄ (n. exp.)
āļšāļĢāļīāļšāļ—:
  • āļžāļ·āļŠ (āļžāļĪāļāļĐāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ)
  • āļ­āļēāļŦāļēāļĢ
  • āļœāļąāļ

0
0
0
0
334
āļ•āļāļ›āļĨāļąā
āļ•āļāļ›āļĨāļąā
_tok_plak
[āļ•āļ-āļ›āļšāļĨāļąāļ]
 be stranded together in the dried place ; be confined in small space ; concentrate fish in a drying pond

0
0
0
0